"the division for treaty affairs" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعبة شؤون المعاهدات
        
    • لشعبة شؤون المعاهدات
        
    • شُعبة شؤون المعاهدات
        
    • بشعبة شؤون المعاهدات
        
    • شعبة المعاهدات
        
    • فرع شؤون المعاهدات
        
    One representative stated that the areas related to normative work should remain in the Division for Treaty Affairs. UN وقال أحد الممثلين إن المجالات المتصلة بالعمل المعياري ينبغي أن تظل من مسؤوليات شعبة شؤون المعاهدات.
    the Division for Treaty Affairs acts as the focal point for coordinating the thematic programme. UN وتقوم شعبة شؤون المعاهدات بدور جهة الوصل لتنسيق البرنامج المواضيعي.
    Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs. UN والمسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي مسندة إلى شعبة شؤون المعاهدات.
    Report of the Executive Director on the realignment of the Division for Treaty Affairs and the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقرير المدير التنفيذي عن إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Terrorism prevention work is carried out in the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs. UN ويضطلع فرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات بأعمال منع الإرهاب.
    Report of the Executive Director on the realignment of the Division for Treaty Affairs and the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقرير المدير التنفيذي عن إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    The interregional advisers currently reporting to the Division for Treaty Affairs will also be grouped in this Branch. UN كما سيُجمع في هذا الفرع المستشارون الأقاليميون الذين يتبعون شعبة شؤون المعاهدات.
    the Division for Treaty Affairs will comprise the following units: UN وستضم شعبة شؤون المعاهدات الوحدات التالية:
    13.11 the Division for Treaty Affairs is responsible for the subprogramme. UN 13-11 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    13.10 the Division for Treaty Affairs is responsible for the subprogramme. UN 13-10 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    The Director of the Division for Treaty Affairs also attended the meeting of the board of the Institute. UN وحضر مدير شعبة شؤون المعاهدات أيضا اجتماع مجلس المعهد.
    Responsibility for implementing this recommendation belongs to the Director of the Division for Treaty Affairs. UN ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    Subprogramme 2 falls under the responsibility of the Division for Treaty Affairs. UN ينـزوي البرنامج الفرعي 2 ضمن مسؤولية شعبة شؤون المعاهدات.
    Report of the Executive Director on the realignment of the Division for Treaty Affairs and the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقرير المدير التنفيذي عن إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    The INCB Secretary reported to the Executive Director through the Director of the Division for Treaty Affairs. UN وذلك أنَّ أمين الهيئة يتبع بالتسلسل المدير التنفيذي عن طريق مدير شعبة شؤون المعاهدات.
    The Director of the Division for Treaty Affairs also made a statement. UN وألقى بكلمة أيضاً مدير شعبة شؤون المعاهدات.
    13.12 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs. UN الاستراتيجية 13-12 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    13.14 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs. UN 13-14 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    13.15 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs. UN 13-15 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    In January 2012, senior management agreed that the International Narcotics Control Board secretariat would remain with the Division for Treaty Affairs. UN ففي كانون الثاني/يناير 2012، وافقت الإدارة العليا على أن تبقى أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات تابعة لشعبة شؤون المعاهدات.
    Substantive responsibility for subprogramme 1 is vested in the Division for Treaty Affairs. UN 58- تتولى شُعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 1.
    16.96 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs. UN 16-96 يتولى فرع منع الإرهاب بشعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    The Chair of the Commission and the Officer-in-Charge of the Division for Treaty Affairs made introductory statements. UN 124- وألقى رئيس اللجنة والموظف المسؤول عن شعبة المعاهدات كلمتين استهلاليتين.
    The Deputy Director of the Division for Treaty Affairs, and Chief of the Treaty and Legal Assistance Branch of UNODC made an introductory statement on behalf of the Secretariat. UN وألقى نائب مديرة شعبة شؤون المعاهدات ورئيس فرع شؤون المعاهدات والمساعدة القانونية في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كلمة استهلالية نيابة عن الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus