The doctors said you have to avoid strenuous activity. | Open Subtitles | قال الأطباء أنه يتوجب عليك تجنب بذل أى جهد مُضني |
The doctors said he wouldn't symptomatic for another year. | Open Subtitles | قال الأطباء أنّ الأعراض لن تظهر عليه حتى بعد عام. |
The doctors said there was no chance for recovery... | Open Subtitles | الأطباء قالوا بأنه ليس هناك مجال لكي تتعافى |
The doctors said his obsessive romance with Kari had triggered his psychosis. | Open Subtitles | الأطباء قالوا بأن رومانسيته الإستحواذية مع كاري سبّبت له إختلال عقلي |
The doctors said you're gonna be okay. They said you just need to rest. | Open Subtitles | الطبيب قال أنكِ ستكونى بخير أنتِ تحتاجين فقط الى الراحه |
The doctors said if it wasn't for him stopping the blood, you'd been a goner. | Open Subtitles | يقول الأطباء أنه لو لم يوقف النزف, لكنت بعداد الموتى |
The doctors said that that particular combination causes accidental overdoses all the time. | Open Subtitles | وقد قال الاطباء انه مزيج خاص يسبب اعراض للجرعات الزائدة معظم الاوقات |
The doctors said he lost too much blood, there's... there's nothing they can do. | Open Subtitles | الأطباء يقولون أنّه فقط دماء كثيرة لا يوجد ما يمكن فعله |
The doctors said now I just need lots of rest. | Open Subtitles | قال الأطباء الآن أنا فقط بحاجة الى الكثير من الراحة. |
As a hatchling, The doctors said that he had been diagnosed with soggy bones syndrome and that he was not gonna make it past, like, six months, but that was 20 years ago. | Open Subtitles | عند فقسه قال الأطباء أنه تم تشخيصه بمتلازمة العظام الرطبة و لن يزيد عمره عن ستة أشهر |
The doctors said when they found us, we were addicted to pain killers. | Open Subtitles | قال الأطباء أننا كنا مدمنات على المسكنات حين تم العثور علينا |
She was torturing my daughter, even-even after The doctors said she'd never get any better. | Open Subtitles | كانت تعذّب إبنتي، حتى بعد أن قال الأطباء أنّ حالتها لن تتحسن. |
When she was released from the hospital, The doctors said she would make a full recovery. | Open Subtitles | عندما تم السماح لها بالخروج من المشفى ، قال الأطباء أنها ستسترد عافيتها تمامًا |
Yeah, but The doctors said they'd finished with me. | Open Subtitles | نعم ، لكن قال الأطباء أنهم انتهوا من معالجتي |
The doctors said his chest pains were caused from anemia. | Open Subtitles | الأطباء قالوا أن سبب آلام صدره هي الأنيميا |
Uh, The doctors said eventually I should regain everything. | Open Subtitles | الأطباء قالوا أنه يجب أن أستعيد كل شيء في النهاية |
All The doctors said I should give up sport. | Open Subtitles | كل الأطباء قالوا إن علي أن أتخلى عن الرياضة |
The doctors said I just stopped hearing the whispers because the medication was working. | Open Subtitles | الأطباء قالوا أني توقفت عن سماع الهمسات لأن الأدوية كانت تعمل |
The doctors said he should be in familiar surroundings | Open Subtitles | الأطباء قالوا بأنّه يَجب أَنْ يَكُون في محيط مألوف لمساعدته ليتذكر من هو |
The doctors said it was pneumonia because it happened later, during a flu epidemic. | Open Subtitles | الطبيب قال إنها ماتت بسبب التهاب رئوي أثناء موجة الأنفلونزا التي انتشرت بعد الحادث بعدة شهور |
The doctors said that he needed counseling. | Open Subtitles | الطبيب قال بأنه بحاجة الى استشارة |
The doctors said that she wouldn't squeeze your hand when you asked her to. | Open Subtitles | يقول الأطباء أنها لم تعتصر يدك عندما طلبت منها |
So The doctors said the surgery went well. | Open Subtitles | لقد قال الاطباء أن العملية جرت على ما يرام |
The doctors said she will in her own time. | Open Subtitles | الأطباء يقولون أنها ستأخذ وقتها |
The doctors said he's well enough to travel. | Open Subtitles | الاطباء قالوا بانه جيدا بما يكفي للسفر |