"the doubt" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشك
        
    • الظن
        
    • البراءة لعدم
        
    • الشكّ
        
    She was not given the benefit of the doubt. UN وتضيف أنها لم تتمتع بحق الإفادة من الشك.
    I like giving people the benefit of the doubt. Open Subtitles أحب فكرة إعطاء الناس بعض النصائح ضد الشك
    In any event, he should be given the benefit of the doubt, in accordance with internationally recognized principles. UN وفي كل الأحوال، ينبغي أن يكون الشك لصالحه، عملاً بالمبادئ المعترف بها دولياً.
    States should also consider ensuring that children are accorded the benefit of the doubt in age-determination procedures. UN كما ينبغي للدول أن تنظر في تفسير الشك لصالح الأطفال المعنيين بإجراءات تقدير السن.
    States should also consider according the benefit of the doubt in agedetermination procedures. UN وينبغي أن تنظر الدول أيضاً في الاستفادة من قرينة الشك في الإجراءات المتعلقة بتحديد السن.
    States should also consider according a " benefit of the doubt " in age-determination procedures. UN وينبغي أن تنظر الدول أيضا في منح إمكانية الاستفادة من تفسير الشك لصالح الأطفال في الإجراءات المتعلقة بتحديد السن.
    If there was insufficient evidence to support an allegation, the accused person would be given the benefit of the doubt. UN فإن لم يكن الدليل كافياً لدعم الادعاء، فُسر الشك لصالح المتهم.
    Thus the doubt raised by Japan takes on additional significance. UN ومن ثم فإن الشك الذي أعربت عنه اليابان يكتسي دلالة إضافية.
    The Government of Angola does not believe it is either prudent or realistic, but rather, dangerous, to yet again give Mr. Savimbi the benefit of the doubt. UN ولا تعتقد حكومة أنغولا أن من الحصافة ولا من الواقعية تفسير الشك لصالح السيد سافمبي مرة أخرى، بل إن ذلك أمر خطر.
    Given the current Angolan situation, we do not believe it is prudent to again give Mr. Savimbi the benefit of the doubt. UN وبالنظر إلى الحالة الراهنة في أنغولا، فإننا لا نعتقد أن من الحكمة أن نعطي السيد سافمبي مرة أخرى فرصة اﻹفادة من الشك.
    Therefore, Mrs. S.A. ought to be given the benefit of the doubt on this issue. UN ومن ثم، ينبغي تفسير الشك في صالح السيدة س. أ.
    In those countries, such wording might create difficult problems of interpretation as to the nature of the doubt to be avoided. UN ففي هذه البلدان، من شأن صياغة كهذه أن تخلق مشاكل صعبة في التفسير بالنسبة لطبيعة الشك الواجب تجنبه.
    The PRRA officer could at least have given the complainants the benefit of the doubt. UN ويزعمون أنه كان من المفترض أن يقوم الموظف المعني بإجراء تقدير المخاطر قبل الترحيل بتفسير الشك في صالح أصحاب الشكوى.
    The PRRA officer could at least have given the complainants the benefit of the doubt. UN ويزعمون أنه كان من المفترض أن يقوم الموظف المعني بإجراء تقدير المخاطر قبل الترحيل بتفسير الشك في صالح أصحاب الشكوى.
    If that happened, in accordance with the precepts of the Shariah the judge would give the accused the benefit of the doubt. UN وإذا حدث هذا، يفسر القاضي طبقاً لأحكام الشريعة الشك لصالح المتهم.
    In the event of doubt about guilt, the benefit of the doubt shall be given to the defendant. UN وفي حالة الشك بالذنب، يعود اﻹنتفاع بالشك لمصلحة المدعى عليه.
    The judge ruled that the activist was not clearly identified as being one of the attackers, thus giving him the benefit of the doubt. UN وقضى القاضي بأنه لم يتم تحديد هوية الحركي بشكل واضح كأحد المعتدين، مما يمنحه قرينة الشك.
    The State party adds that the author's mother and sisters had been given the benefit of the doubt. UN وتضيف الدولة الطرف أن أم مقدم البلاغ وأختيه قد فسرن الشك لصالحن.
    The time for giving the South Sudanese the benefit of the doubt had to end. UN ويتعين وقف تأويل الشك لصالح جنوب السودان.
    Even those who were prepared to give Eritrea the benefit of the doubt should take this as Eritrea taking two steps backwards. UN وحتى الذين على استعداد ﻷن يحسنوا الظن بإريتريا يجب أن يعتبروا ذلك بمثابة خطوتين إلى الوراء.
    In its view the complainant should not be granted the benefit of the doubt, without providing additional details and evidence.e UN وترى أنه لا ينبغي منح مقدم الشكوى " البراءة لعدم توافر الأدلة " بدون تقديم تفاصيل وأدلة إضافية(ه).
    You were supposed to give me the benefit of the doubt, not throw electronics at me. Open Subtitles كان من المفترض أن تمنحيني ميزة الشكّ لا أن ترمي الأدوات الكهربائية عليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus