"the draft resolution had" - Traduction Anglais en Arabe

    • تترتب على مشروع القرار
        
    • مشروع القرار قد
        
    • مشروع القرار لا تترتب عليه
        
    • يترتب على مشروع القرار
        
    • وقال إن مشروع القرار
        
    • وقالت إن مشروع القرار لا تترتب
        
    • وأشار إلى أن مشروع القرار
        
    • لمشروع القرار قد
        
    • وأضافت أن مشروع القرار
        
    • وقالت إن مشروع القرار لا يترتب عليه
        
    • ومشروع القرار قيد النظر
        
    • لمشروع القرار لم
        
    • ومشروع القرار المعروض
        
    • مشروع هذا القرار قد
        
    • مشروع القرار المذكور
        
    the draft resolution had no programme budget implications. UN ولا تترتب على مشروع القرار أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN ولا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN ولا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had previously been introduced at the 21st meeting, on 5 November 1997, by the representative of Mexico. UN وكان مشروع القرار قد سبق عرضه بواسطة ممثل المكسيك.
    the draft resolution had no programme budget implications; a recorded vote had been requested. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية؛ وطُلب إجراء تصويت مسجّل.
    63. The CHAIRMAN informed the Committee that the draft resolution had no programme budget implications, and that Egypt had joined the sponsors. UN الرئيس: أبلغ اللجنة أنه لا يترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية، وأن مصر انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN ولا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN ولا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN ولا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN ولا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN ولا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN ولا تترتب على مشروع القرار أثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN ولا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    The sponsors of the draft resolution had defined the text as a form of dialogue that contained a certain amount of criticism. UN وأضاف أن مقدمي مشروع القرار قد عرَّفوا النص بأنه شكل من أشكال الحوار التي تتضمن قدرا معيَّنا من النقد.
    The manner in which the draft resolution had been pushed forward left much to be desired. UN وقال إن طريقة تقديم مشروع القرار قد شابتها عيوب كثيرة.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN ولا يترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN ولا يترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN وأشار إلى أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار بالنسبة للميزانية البرنامجية.
    The sponsors of the draft resolution had avoided quoting selectively from the Charter so as not to imply an artificial hierarchy between its principles. UN والمقدمون لمشروع القرار قد تجنبوا الاقتباس على نحو انتقائي من الميثاق حتى لا يدلّ ضمنا على وجود تسلسل هرمي مصطنع بين مبادئها.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN وأضافت أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار لا يترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN ومشروع القرار قيد النظر ليست له آثار في الميزانية البرنامجية.
    As the general thrust of the draft resolution had remained unchanged, the European Union called for a vote and intended to vote against it. UN وبما أن المضمون العام لمشروع القرار لم يتغير، فإن الاتحاد الأوروبي يطلب إجراء تصويت ويعتزم التصويت ضده.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN ومشروع القرار المعروض ليست له آثار على الميزانية البرنامجية.
    Moreover, most of the questions addressed in the draft resolution had already been considered in the context of discussions of the report of the Secretary-General entitled " An Agenda for Peace " and had been the subject of a General Assembly resolution, namely, resolution 47/120 B of 20 September 1993, which had been adopted by consensus. UN وعلاوة على ذلك، فإن معظم القضايا التي تناولها في مشروع هذا القرار قد استعرضت بالفعل في إطار مناقشات تتعلق بتقرير اﻷمين العام المعنون " برنامج للسلم " كما أنها كانت موضع قرار اعتمدته الجمعيـــة العامة بتوافق اﻵراء فـي ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٧٣ )القرار ٤٧/١٢٠ باء(.
    the draft resolution had no financial implications and its adoption could not be seen as a commitment to the anticipated financial requirements referred to in the oral statement. UN كما أن مشروع القرار المذكور لا تترتّب عليه آثار مالية ولا يمكن النظر إلى اعتماده بوصفه التزاماً بالاحتياجات المالية المُسبقة المشار إليها في البيان الشفوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus