Also, by presuming a static market situation, they seem to have neglected the dynamics of the market mechanism. | UN | وعلاوة على ذلك، يبدو أن المقترحات قد أغفلت ديناميات آلية السوق باعتمادها فرضية ركود حالة السوق. |
the dynamics of world trade in 1997 and 1998 | UN | ديناميات التجارة العالمية في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ |
Those challenges have been compounded by the dynamics of internal politics, often interpreted and seen as the spoils of office. | UN | ومما يزيد من صعوبة تلك التحديات ديناميات السياسة الداخلية، التي ينظر إليها غالبا باعتبارها غنيمة من غنائم المنصب. |
Similarly, whereas decentralization and local governance are different processes, the dynamics of both processes have not always been fully understood. | UN | وبالمثل، ففي حين أن اللامركزية والإدارة المحلية عمليتان مختلفتان، فإن دينامية العمليتين لم تفهم دائما على النحو الكامل. |
This was particularly the case in complex emergencies, during which humanitarian requirements were linked to the dynamics of conflict and circumstances could change rapidly. | UN | ويصدق هذا بوجه خاص على حالات الطوارئ المركبة، التي ترتبط فيها الاحتياجات الإنسانية بديناميات الصراعات والتي قد تتغير فيها الظروف تغيرا سريعا. |
It also noted that a key consideration in dealing with urban crime lies in a better understanding of the dynamics of rapid urbanization. | UN | كما لوحظ أن أحد الاعتبارات الرئيسية في التعامل مع الجريمة في المدن يكمن في التوصل إلى فهم أفضل لديناميات التحضر السريع. |
The discussions focused on the opportunities and challenges of serving on the Security Council, the dynamics of the relationship between permanent and elected members, and advice to the incoming class. | UN | وتركزت المناقشات على الفرص والتحديات التي تنطوي عليها العضوية في مجلس الأمن، وديناميات العلاقة بين الأعضاء الدائمين والأعضاء المنتخبين، وإسداء المشورة إلى الأعضاء الوافدين في الدورة الجديدة. |
If this trend persists there could be a major change in the dynamics of world cocaine supply. | UN | وإذا تواصل هذا الاتجاه فإنه سيؤدي إلى تغيير كبير في ديناميات العرض العالمي من الكوكايين. |
the dynamics of the epidemic are assumed to remain unchanged until 2010. | UN | ويُفترض أنه لن يطرأ تغيير على ديناميات الوباء حتى سنة 2010. |
Statistical data on the dynamics of therapeutic abortions is given in Table 13 in the Annex hereto. | UN | وترد في الجدول 13 من مرفق هذا التقرير البيانات الإحصائية بشأن ديناميات حالات الإجهاض الطبي. |
Such an evolution has significantly altered the dynamics of the trading system. | UN | وقد أدى هذا التطور إلى تغيير كبير في ديناميات النظام التجاري. |
Forum on evaluating the dynamics of partnerships in Latin America and the Caribbean | UN | منتدى تقييم ديناميات الشراكات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
It will consider ways to rethink poverty reduction policies from within rather than outside the dynamics of development. | UN | وستنظر في سبل إعادة التفكير في سياسات الحد من الفقر من داخل ديناميات التنمية بدلا من خارجها. |
Over the 60 years since the establishment of the United Nations, the dynamics of international relations have been fundamentally and structurally transformed. | UN | خلال الستين عاماً التي مرت منذ إنشاء الأمم المتحدة، شهدت ديناميات العلاقات الدولية تحولاً أساسياً وهيكلياً. |
What concerns us is that the dynamics of the twenty-first century have the potential to exclude many from this common ground. | UN | وما يشغلنا هو أن ديناميات القرن الحادي والعشرين يُحتمل أن تستبعد الكثيرين من هذه الأرضية المشتركة. |
Developing countries should do everything to maintain or encourage, where appropriate, the dynamics of domestic demand in order to compensate, as much as possible, for a shrinking foreign demand. | UN | لذلك، ينبغي للبلدان النامية أن تبذل ما في وسعها للمحافظة على ديناميات الطلب الداخلي أو تشجيعها، عند الاقتضاء، بغية التعويض، قدر الإمكان، عن انخفاض الطلب الأجنبي. |
Understanding the dynamics of globalization, interdependence and development 105 - 110 | UN | باء - فهم دينامية العولمة والاعتماد المتبادل والتنمية 105- 110 |
That concept accepts the plurality and diversity of cultures and recognizes the dynamics of their institutionalized interaction. | UN | وذلك المفهوم يتقبل التعددية وتنوع الثقافات ويعترف بديناميات تفاعلها المؤسسي. |
We must not permit the dynamics of death and the logic of annihilation to develop in Libya and to prevail among brothers and sisters of the same nation. | UN | ويجب ألا نسمح لديناميات الموت ومنطق الإبادة بأن تتبلور في ليبيا وأن تسود بين الإخوة والأخوات من نفس الدولة. |
The conceptual bases included absolute, relative and subjective indicators; single and multidimensional measures; monetary and non-monetary measures; and the dynamics of poverty. | UN | وغطت اﻷسس المفاهيمية المؤشرات المطلقة والنسبية والذاتية؛ والتدابير ذات البُعد الواحد وذات اﻷبعاد المتعددة؛ والتدابير النقدية وغير النقدية؛ وديناميات الفقر. |
For example, there is a lack of understanding of the dynamics of dependency upon different family members. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك افتقار إلى فهم القوى المحركة لاعتماد المسنين على مختلف أفراد الأسرة. |
At the same time, it should be sufficiently flexible to account for the dynamics of subregional patterns. | UN | وفي الوقت ذاته، يجب أن يكون النهج مرناً بشكل كاف لمراعاة ديناميكية النماذج دون الإقليمية. |
This study addressed the dynamics of international research cooperation involving developing countries. | UN | وتناولت هذه الدراسة ديناميكيات التعاون الدولي في مجال البحوث بمشاركة البلدان النامية. |
It is both a response to the dynamics of development and a facilitator of social and economic change. | UN | وهي تعد في آن معا استجابة لدينامية التنمية وآلية لتيسير التغيير الاجتماعي والاقتصادي. |
The forging of a new type of China-Africa strategic partnership is determined by the dynamics of China-Africa cooperation, and it represents our wish to promote global peace and development. | UN | ويتحدد قيام نوع جديد من الشراكة الاستراتيجية بين الصين وأفريقيا على أساس حركية التعاون الصيني الأفريقي، وذلك يترجم رغبتنا في تعزيز السلام والتنمية على صعيد العالم. |
:: National gender- and age-disaggregated data should be made available to policymakers so that they can understand the dynamics of the relationship between education and employment for women and allocate sufficient resources | UN | :: كفالة وصول صانعي السياسات إلى بيانات البحوث الوطنية المصنّفة حسب نوع الجنس والأعمار لكي يتسنى لهم فهم الديناميات الخاصة بالمرأة بشأن العلاقة بين التعليم والتوظيف وتخصيص اعتمادات ملائمة |
Owing to the nature of the issue and to the dynamics of the Bank's operations, training on issues related to indigenous peoples will be a systematic task. | UN | وبالنظر إلى طبيعة الموضوع ودينامية عمليات المصرف، فإن التدريب على قضايا الشعوب الأصلية سيكون منتظما. |
The legacy of Soviet domination and occupation left scars that have yet to be healed, profoundly affecting the dynamics of inter-community relations. | UN | ذلك أن السيطرة والاحتلال السوفياتيين قد خلفا جروحاً لم تندمل بعد، مما يضر كثيراً بدينامية العلاقات بين الجماعات. |
In the absence of a really effective and recognized global authority, the dynamics of globalization could lead us into a political vacuum. | UN | ففي غياب سلطة عالمية فعالة بالفعل ومعترف بها، يمكن لديناميكيات العولمة أن تفضي بنا إلى فراغ سياسي. |
the dynamics of the principal direct drivers of change: climate, habitat modification, exploitation of biodiversity, invasive species and pollution; | UN | (أ) حركيات عناصر التغير الرئيسية المباشرة: المناخ، تعديل الموئل، استغلال التنوع البيولوجي، والأنواع الغازية والتلوث؛ |