Perhaps the focus should be on changing the electoral system. | UN | ولعل التركيز ينبغي أن ينصب على تغيير النظام الانتخابي. |
In particular, the Committee would be interested to learn the results of any gender-focused reappraisals of the electoral system. | UN | وذكرت أن اللجنة تهتم على نحو خاص بمعرفة نتائج كل عمليات إعادة تقييم النظام الانتخابي المتصلة بالمرأة. |
That is why most African countries have taken steps to consolidate their governance institutions, including strengthening the electoral system. | UN | وهذا هو السبب في أن معظم البلدان الأفريقية اتخذت خطوات لتوطيد أسس مؤسسات الحكم فيها، بما في ذلك تقوية النظام الانتخابي. |
It also supports civic education and the electoral system and participates in the reform of the prison system. | UN | وهو يدعم أيضا التربية المدنية والنظام الانتخابي ويشترك في إصلاح نظام السجون. |
The technical points raised by Ms. Gaspard were of utmost import and related to the electoral system that would be adopted. | UN | وإن النقاط الفنية التي أثارتها السيدة غاسبار ذات أهمية بالغة وتتصل بالنظام الانتخابي الذي سوف يتم اعتماده. |
Conversely, governments should not reshape electoral districts or change the electoral system in a way that may weaken minority representation. | UN | وفي المقابل، ينبغي للحكومات ألا تعيد تشكيل الدوائر الانتخابية أو تغير نظام الانتخابات على نحو قد يُضعف تمثيل الأقليات. |
The nature of the electoral system may impact on the nature of political parties and the way in which minority interests are, or are not, addressed. | UN | وقد تؤثر طبيعة النظام الانتخابي على طبيعة الأحزاب السياسية والطريقة التي يتم بها تمثيل أو عدم تمثيل مصالح الأقليات. |
The High Electoral Committee is committed to constantly improving the functioning of the electoral system, with view to addressing any shortcomings in this regard. | UN | وتلتزم اللجنة العليا للانتخابات بتحسين أداء النظام الانتخابي باستمرار، بغية التصدي لأي قصور في هذا الصدد. |
The nature of the electoral system may impact on the nature of political parties and the way in which minority interests are, or are not, addressed. | UN | وقد تؤثر طبيعة النظام الانتخابي على طبيعة الأحزاب السياسية والطريقة التي يتم بها تمثيل أو عدم تمثيل مصالح الأقليات. |
In 2007, the HR Committee observed with concern that, as the Government indicated, the electoral system in use can hamper the effective parliamentary representation of all individuals. | UN | وفي عام 2007، لاحظت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بقلق أن النظام الانتخابي المستخدم، كما أشارت الحكومة، يمكنه أن يعوق فعالية التمثيل البرلماني لجميع الأفراد. |
Since the electoral system of Bahrain was unfavourable to women candidates, she wished to know whether it would be reformed. | UN | ونظرا إلى أن النظام الانتخابي للبحرين غير موات للنساء المرشحات، ترغب في معرفة ما إذا كان سيُصلَح. |
Government is in the process of consultation with the main political parties on the reform of the electoral system. | UN | وتتشاور الحكومة مع الأحزاب السياسية الرئيسية بشأن إصلاح النظام الانتخابي. |
Reports should describe the electoral system and explain how the different political views in the community are represented in elected bodies. | UN | وينبغي للتقارير أن تصف النظام الانتخابي وأن توضح كيف تمثل في الهيئات المنتخبة مختلف الآراء السياسية في المجتمع. |
The study also suggested that a review of the electoral system is needed where proportional representation should be considered. | UN | وتشير الدراسة أيضا إلى أنه يلزم استعراض النظام الانتخابي حيث ينبغي النظر في التمثيل المتناسب. |
Therefore, the ongoing process of reforming the electoral system must include affirmative provisions to support women's nominations, such as quotas for the list of candidates proposed by political parties. | UN | ومن ثم، يجب على العملية الجارية لإصلاح النظام الانتخابي أن تتضمن أحكاما إيجابية لدعم ترشيح المرأة مثل تخصيص حصص فيما يخص قائمة المرشحين المقترحين من قبل الأحزاب السياسية. |
The current situation has further highlighted the need to review the electoral system and strengthen political parties. | UN | وقد أبرز الوضع الحالي مرة أخرى ضرورة إعادة النظر في النظام الانتخابي وضرورة تعزيز الأحزاب السياسية. |
:: Protection of and respect for human rights of women and girls, particularly as they relate to the constitution, the electoral system, the police and the judiciary. | UN | :: حماية واحترام حقوق الإنسان للمرأة والفتاة، وخاصة ما يتعلق منها بالدستور والنظام الانتخابي والشرطة والقضاء. |
Clarification of the national representation system and the electoral system was sought. | UN | وطلبت اللجنة توضيح النظام النيابي الوطني والنظام الانتخابي. |
The provisions in question are primarily related to the electoral system for the City Council. | UN | وتتصل الأحكام المعنية أساسا بالنظام الانتخابي لمجلس بلدية المدينة. |
In Fiji the long-awaited review of the Constitution has not yet taken place, with the unfortunate result that the electoral system is in stagnation. | UN | ففي فيجي، لم يتحقق بعد الاستعراض الذي طال انتظاره للدستور، والنتيجة المؤسفة المترتبة على ذلك وهي حالة الجمود التي حلت بالنظام الانتخابي. |
The Code is the regulatory basis for the refinement and development of the electoral system and its conformity to international standards. | UN | ويشكل القانون الأساس الناظم لتنقيح نظام الانتخابات وتطويره ومراعاة امتثاله للمعايير الدولية. |
Electoral quotas are best implemented when they suit the electoral system to which they are applied. | UN | وتنفَّذ الحصص الانتخابية خير تنفيذ عندما تكون ملائمة للنظام الانتخابي الذي تطبَّق فيه. |
17. Subsequent to these elections problems remain in terms of the organization of elections, in particular concerning the preparation of the electoral roll, and there is an evident need for a thorough reform of the electoral system. | UN | ١٧ - بعد هذه الانتخابات مازالت هناك مشاكل من ناحية تنظيم الانتخابات لاسيما فيما يتعلق باعداد سجل الناخبين، وثمة حاجة واضحة الى اجراء اصلاح شامل لنظام الانتخابات. |
146. the electoral system comprises the National Electoral Board, the National Electoral Procedures Office and the National Identity and Civil Status Registry. | UN | ٦٤١ - ويشمل النظام الانتخابي مجلس الانتخابات الوطني، والمكتب الوطني لاجراءات الانتخابات، والسجل الوطني للهويات والحالة المدنية. |
Depending on the electoral system, seats may be associated with subnational electoral circumscriptions whose boundaries are yet to be established. | UN | ورهنا بنظام الانتخابات الذي سيؤخذ به قد ترتبط المقاعد بالدوائر الانتخابية دون الوطنية التي لم ترسم حدودها بعد. |