We got a flash that the Embassy's on lockdown. | Open Subtitles | يظهر امامنا انه قد تم اغلاق مداخل السفارة. |
the Embassy's staff has visited him now on 39 occasions and will continue the visits. | UN | وقد زاره موظفو السفارة حتى الآن 39 مرة وسيستمرون في ذلك. |
the Embassy's representatives visited Mr. Agiza in the prison on 46 occasions. | UN | وقد زاره ممثلون عن السفارة في السجن 46 مرة. |
Supervised and monitored implementation of the Embassy's policy plan | UN | أشرفت على خطة السياسة العامة للسفارة وتولت رصد تنفيذها |
Mr. Uttam was in charge of the Embassy's administrative and financial matters as Head of Chancery. | UN | كان السيد أوتام مكلفا بالشؤون الإدارية والمالية للسفارة بصفته رئيس ديوان السفارة. |
Created a task force among the Embassy's diplomats | UN | أنشأت فريق عمل من الدبلوماسيين العاملين بالسفارة |
the Embassy's staff has visited him now on 39 occasions and will continue the visits. | UN | وقد زاره موظفو السفارة حتى الآن 39 مرة وسيستمرون في ذلك. |
the Embassy's staff has visited Mr. Agiza in the prison on 46 occasions. | UN | وقد زاره موظفو السفارة في السجن 46 مرة، وسيستمرون في ذلك. |
the Embassy's staff has visited him now on 39 occasions and will continue the visits. | UN | وقد زاره موظفو السفارة حتى الآن 39 مرة وسيستمرون في ذلك. |
the Embassy's staff has visited Mr. Agiza in the prison on 46 occasions. | UN | وقد زاره موظفو السفارة في السجن 46 مرة، وسيستمرون في ذلك. |
the Embassy's staff has visited him now on 39 occasions and will continue the visits. | UN | وقد زاره موظفو السفارة حتى الآن 39 مرة وسيستمرون في ذلك. |
the Embassy's staff has visited Mr. Agiza in the prison on 46 occasions. | UN | وقد زاره موظفو السفارة في السجن 46 مرة، وسيستمرون في ذلك. |
the Embassy's staff has visited him now on 39 occasions and will continue the visits. | UN | وقد زاره موظفو السفارة حتى الآن 39 مرة وسيستمرون في ذلك. |
the Embassy's staff has visited Mr. Agiza in the prison on 46 occasions. | UN | وقد زاره موظفو السفارة في السجن 46 مرة، وسيستمرون في ذلك. |
In this criminal attack three members of the Embassy's staff were killed while six sustained serious injuries. | UN | وفي هذا الهجوم اﻹجرامي قُتل ثلاثة من موظفي السفارة في حين أصيب ستة آخرون بإصابات خطيرة. |
The Claim is for interest that would have accrued on the Embassy’s account during the seven months of the occupation. | UN | وتتعلق المطالبة بالفوائد المستحقة لحساب السفارة خلال فترة الأشهر السبعة التي استغرقها الاحتلال. |
Accordingly, the Panel cannot recommend compensation for the portion of this Claim relating to the loss of the embassy’s car. | UN | وتبعاً لذلك، لا يمكن للفريق أن يوصي بتقديم تعويض فيما يخص ذلك الجزء من هذه المطالبة المتعلقة بفقدان سيارة السفارة. |
the Embassy's staff has visited him now on 39 occasions and will continue the visits. | UN | وقد زاره موظفو السفارة حتى الآن 39 مرة وسيستمرون في ذلك. |
On 16 May 2011, the Embassy's exterior windows were broken. | UN | وفي 16 أيار/مايو 2011، تم تحطيم زجاج النوافذ الخارجية للسفارة. |
On 15 August 2011, the Embassy's outer wall was defaced and insulting phrases written on it. | UN | في 15 آب/أغسطس 2011، تم تشويه السور الخارجي للسفارة وكتابة عبارات مسيئة عليه. |
On 30 December 2008, around 100 Basij, militia armed with sticks and small petrol bombs stormed the Embassy's residential compound in Gulhak in the north of Tehran, causing a significant amount of damage. | UN | في 30 كانون الأول/ديسمبر 2008، اقتحم نحو 100 من أفراد ميلشيا الباسيج المجمع السكني التابع للسفارة في غولهاك في شمال طهران وقد تسلحوا بالعصي والقنابل الصغيرة الحارقة، وقد سبب ذلك أضرارا فادحة. |
The hostages were blindfolded and herded into the Embassy's basement. | Open Subtitles | ثم عصبوا أعين الرهائن من الرجال والنساء وساقوهم إلى أحد الأقبية بالسفارة |
According to the Embassy's report from that visit, the incidents of torture had occurred after the Embassy's first visit to him in detention. | UN | ويشير تقرير السفارة بشأن هذه الزيارة إلى أن أحداث التعذيب وقعت بعد الزيارة الأولى التي قام بها السفير إلى مكان احتجازه. |