"the end of the line" - Traduction Anglais en Arabe

    • نهاية الخط
        
    • نهاية الطريق
        
    • نهاية الصف
        
    • نهاية الدرب
        
    • نهاية السطر
        
    • نهايةُ الخَطِّ
        
    • آخر محطة
        
    • هو نهاية المطاف
        
    • نهاية الخَطِّ
        
    • نهاية المسار
        
    • نهاية المشوار
        
    • هذه نهاية المطاف
        
    Indochina offered safe-haven to men who had reached the end of the line. Open Subtitles الهند الصينية عرضت الملاذ الآمن للرجال الذين وصلوا إلى نهاية الخط.
    I've got Pat on the end of the line in both senses. Open Subtitles لقد حصلت بات على نهاية الخط في كل الحواس.
    If he so much as sets one paw within these city limits, it's the end of the line. Open Subtitles إذا وضع مخلب واحد داخل حدود هذه المدينة هذه هي نهاية الخط
    This could be it, the end of the line. Open Subtitles لقد أخفقنا بشدة هذه ربما هي نهاية الطريق
    Means the end of the line's the next bend in the river. Open Subtitles ما يعني أن نهاية الطريق ستكون عند المنعطف التالي للنهر
    As it reforms, the small crab finally makes its move and takes its place at the end of the line. Open Subtitles وعندما يعاد الاصطفاف يتحرّك السرطان الصغير ويتّخذ مكانه في نهاية الصف
    What a jerk. Sorry, buddy. Looks like it's the end of the line. Open Subtitles ياله من أحمق آسف يا صديقى يبدوا أن هذه هي نهاية الخط
    That's the end of the line. You go your way, I'll go mine! Open Subtitles هذه هي نهاية الخط اذهب في طريقك وسأذهب في طريقي
    to play this idiotic schoolyard game... over a cheap and ugly, by the way, ring... this is the end of the line. Open Subtitles هذه اللعبة الصيبيانية الحمقاء على الخاتم الرخيص و القبيح بالمناسبة هذه نهاية الخط أنا سأنزل من الباص
    Sorry, but this is the end of the line for you. Open Subtitles أسف أيها السادة , ولكن هذة هى نهاية الخط بالنسبة لكم
    Ladies and gentlemen, this is the end of the line There's yourway back to the US Armies waiting to protect you So, would you please start walking. Open Subtitles السيدات والسادة هنا نهاية الخط وهذا طريقكم للعودة الي للجيش الاميركي لذا من الافضل ان تبداوا السير
    I've taken more than I can stand from you... and this is the end of the line. Open Subtitles وقد أخذت أكثر مما أستطيع تحمّله منك وهذه هي نهاية الخط
    But... this is probably gonna be the end of the line on this one, at least for you guys. Open Subtitles لكن ربما هذا سيكون نهاية الطريق في القضية على الأقل بالنسبة لكم
    Surprising that you still need more assurance that you've come to the end of the line. Open Subtitles مدهش أنّكم لا تزالون تحتاجون توكيداً أكثر بأنّكم بلغتم نهاية الطريق
    Came to the end of the line in the dorsal artery near the talus. Open Subtitles جائت إلى نهاية الطريق عبر الشريات الظهري قرب الكاحل
    All right, you want to come in, you're gonna have to go to the end of the line and wait like everybody else. Open Subtitles حسنا , اذا كنت تريدن الدخول عليك يجب عليكي الذهاب الى نهاية الصف والانتظار مثل الجميع
    It ain't the end of the line Until we say it's the end of the line. Open Subtitles ليست نهاية الدرب حتّى نقول أنّها نهاية الدرب
    It's the end of the line for me. Open Subtitles هذا هو نهاية السطر بالنسبة لي.
    I think Gary, our shortstop, got on the end of the line. Open Subtitles أعتقد غاري، shortstopنا، تَقدّمتْ نهايةُ الخَطِّ.
    I'm going to the end of the line. My family has a home in the South. Open Subtitles .سأذهب إلى آخر محطة .عائلتي لديها منزلاً في الجنوب
    The way she bounced from relative to relative. I just want this to be the end of the line for her. Open Subtitles من قريب إلى آخر، أريد أن يكون هذا هو نهاية المطاف لها.
    so that even though the pipes are leaky and we lose power, enough energy makes it to the end of the line. Open Subtitles لذا بالرغم من أنَّ الأنابيب تسرب ونحن نَفْقدُ الطاقه الطاقة الكافية ستَجْعلُها حتى نهاية الخَطِّ
    Monkeys are the end of the line in the pet world. Open Subtitles القرود هي نهاية المسار في عالم الحيوانات الأليفة.
    Well, I guess that's the end of the line for the new "save the world" me... Open Subtitles أعتقد هذا نهاية المشوار ... لمشروع إنقاذ العالم الجديد
    It's the end of the line for these bastards. Open Subtitles هذه نهاية المطاف لتلك اللعينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus