"the entrance of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدخل
        
    • بمدخل
        
    • رجال قوات
        
    • ويشكل دخول
        
    • مدخلِ
        
    The second incident occurred that day at 20:10, when the same group again blocked the entrance of the Mission. UN ووقع الحادث الثاني في نفس اليوم، الساعة 10/20، عندما قامت المجموعة ذاتها بسد مدخل البعثة مرة أخرى.
    All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance of the Conference Centre. UN وسيجري تفتيش جميع الأشخاص وحقائبهم إلكترونياً عند مدخل مركز المؤتمرات.
    Yesterday alone, 25 rockets were fired from Gaza into Israel, one of which landed at the entrance of a busy supermarket. UN وفي يوم أمس وحده أُطلق 25 صاروخا من غزة على إسرائيل، سقط أحدها عند مدخل متجر كبير مزدحم.
    The girl was injured 11 years earlier while she was holding her two-year-old cousin at the entrance of a United Nations-run clinic in the Al Amari refugee camp near Ramallah. UN وكانت الفتاة قد جُرحت قبل ١١ عاما عندما كانت تحمل طفلا من أقربائها عمره سنتان في مدخل مستوصف تديره اﻷمم المتحدة في مخيم العماري قرب رام الله.
    After checking the identity papers of the four men, the police took them into the entrance of a building nearby, where they were ordered to get undressed for a body check. UN وبعد فحص وثائق هوية الرجال اﻷربعة أخذهم الشرطيان إلى مدخل مبنى قريب حيث أمراهم بخلع ملابسهم ﻹجراء تفتيش جسدي.
    They also blocked the entrance of the Embassy's visa department. UN وسدوا أيضا مدخل إدارة منح التأشيرات في السفارة.
    Three billboards have been erected, one at the entrance of each participating village. UN ونصبت ثلاث لوحات إعلانات، لوحة عند مدخل كل قرية مشاركة.
    the entrance of the check-point shall be as wide as to allow the entry of only one person. UN ولا يتسع مدخل نقطة التفتيش سوى لدخول شخص واحد فقط.
    All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance of the conference centre. UN وسيجري تفتيش جميع الأشخاص وحقائبهم إلكترونياً عند مدخل مركز المؤتمرات.
    The first, known as al-Qaws, was at the entrance of the village of Tall Daww. The second was at the Clock roundabout. UN النقطة الأولى: عند مدخل بلدة تل دو ويسمونها القوس، والنقطة الثانية: عند دوار الساعة.
    All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance of the conference centre. UN وسيجري تفتيش جميع الأشخاص وحقائبهم إلكترونياً عند مدخل مركز المؤتمرات.
    All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance of the conference centre. UN وسوف يُفتَّش جميع الأشخاص وحقائبهم ومحفظاتهم إلكترونياً عند مدخل مركز المؤتمرات.
    In Arlit, a vehicle-borne improvised explosive device exploded at the entrance of the Somair uranium mine and processing facility, located outside the city. UN وفي أرليت، انفجرت سيارة مفخخة عند مدخل منجم لليورانيوم ومنشأة لمعالجة اليورانيوم تابعين لشركة ' ' سومير`` خارج المدينة.
    An office located at the entrance of the North Lawn Building. UN هو مكتب موجود في مدخل مبنى المرج الشمالي.
    Several eyewitnesses told the Group how M23 soldiers stabbed prisoners to death in the room at the entrance of the prison building. UN وأبلغ عدد من شهود العيان الفريق كيف طعن جنود حركة 23 مارس السجناء حتى الموت في غرفة عند مدخل مبنى السجن.
    Supposedly he parked near the entrance of the rail tunnel, dragged Sarah inside, and assaulted her for approximately 30 minutes. Open Subtitles ربما ركن السيارة قرب مدخل نفق السكك الحديدية وقام بجرّ "سارا" إلى الداخل واعتدى عليها لقرابة ٣٠ دقيقة
    And you'll find the entrance of the twin dragon rivers and water lines. Open Subtitles وسوف تجد مدخل نهر التنين التوأم تحت الممر المائي
    Okay, finish this, put the stuff in the car, and then drive to the entrance of the cemetery. Open Subtitles حسنًا , انهي ذلك ضعي الاشياء في السياره وبعد ذلك قودي الى مدخل المقبره
    This is surveillance from that security camera at the entrance of the roller coaster repair yard. Open Subtitles هذه تسجيلات كاميرا المراقية عند مدخل ساحة اصلاح السفينة الدوارة
    For the convenience of participants, a documents counter will also be located at the entrance of Rumeli Hall. UN وتوفيرا لراحة المشاركين، ستوضع أيضا طاولة للوثائق بمدخل قاعة Rumeli.
    8.10 With regard to the alleged violation of article 17, the Committee notes that the State did not provide any justification or clarification as to the entrance of law enforcement officials into the Mezine family home in the middle of the night at 2 a.m. without producing a warrant. UN 8-10 وفيما يتعلق بمزاعم انتهاك المادة 17، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات تبرر أو تفسر اقتحام رجال قوات الأمن بيت أسرة مزين في جنح الليل، على الساعة الثانية صباحاً، دون أمر قضائي.
    the entrance of Israeli soldiers into Lebanon was a flagrant violation of Lebanese sovereignty, international law and resolution 1701 (2006), and a threat to international peace and security. UN ويشكل دخول القوات الإسرائيلية إلى الأراضي اللبنانية انتهاكا صارخا للسيادة اللبنانية وللقانون الدولي وللقرار 1701، كما وأنه يشكل تهديداً للسلم والأمن الدوليين.
    There is a, uh, mailbox at the entrance of the zoo. Open Subtitles ثمّة صندوق بريدٍ عند مدخلِ حديقةِ الحيوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus