"the environmental management" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارة البيئية
        
    • إدارة البيئة
        
    • المعني بالإدارة البيئية
        
    • الإدارة البيئي
        
    • للإدارة البيئية
        
    • لادارة البيئة
        
    • للادارة البيئية
        
    • المتعلق بإدارة البيئة
        
    • اﻹدارة البيئية التي
        
    The establishment of the Environmental Management Agency called for self-monitoring. UN وتدعو وكالة الإدارة البيئية إلى إنشاء آلية للرصد الذاتي.
    Overall coordination of activities is facilitated through the Environmental Management Group. UN ويتم تيسير التنسيق العام للأنشطة عن طريق فريق الإدارة البيئية.
    :: Establishment of eco-friendly United Nations houses facilitated in cooperation with the Environmental Management Group UN :: تسهيل عملية إنشاء دور للأمم المتحدة مراعية للبيئة، بالتعاون مع فريق الإدارة البيئية
    UNDP informed the Board that since the environmental operations and policy adviser had been appointed, the momentum and level of accomplishment of its work on the Environmental Management strategy would increase. UN وأبلغ البرنامج المجلس بأنه نظرا لتعيين مستشار للعمليات والسياسات البيئية، فإن أعماله المتعلقة بإعداد استراتيجية الإدارة البيئية سوف تكتسب مزيدا من الزخم وسيرتفع مستوى إنجازه في هذا الصدد.
    Further legislation regulated the Environmental Management and protection as a State obligation. UN وسُنّت تشريعات إضافية لتنظيم إدارة البيئة وحمايتها باعتبارها أحد التزامات الدولة.
    VI: Enhanced coordination across the United Nations system and the Environmental Management Group UN سادسا: زيادة التنسيق عبر منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية
    the Environmental Management Group was established to enhance inter-agency coordination in the field of environment and human settlements. UN وتم إنشاء فريق الإدارة البيئية لتعزيز التنسيق فيما بين الوكالات في ميدان البيئة والمستوطنات البشرية.
    :: To establish the juridical concept that will define the basic territorial area for the Environmental Management of the coastal zone; UN :: وضع المفهوم القضائي الذي يحدد المنطقة الإقليمية الأساسية لأغراض الإدارة البيئية للمنطقة الساحلية؛
    In this regard, the Environmental Management Group should be given a clearer mandate and be better utilized. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إسناد ولاية أوضح لفريق الإدارة البيئية وتحسين الاستفادة منه.
    Towards this end, the Environmental Management Group will establish an issues management group on the Bali Strategic Plan. UN وسينشئ فريق الإدارة البيئية لهذا الغرض فرق لإدارة القضايا بشأن خطة بالي الاستراتيجية.
    the Environmental Management Group will be requested to contribute to this brokering function. UN وسيطلب إلى فريق الإدارة البيئية أن يساهم في هذه الوظيفة التوسطية.
    The Forum participants recognized that in order to enhance its effectiveness, the Environmental Management Group should endeavour to establish solid appropriate working relationships with other relevant inter-agency mechanisms and draw from and contribute to their work. UN اعترف المشاركون في المنتدى بأنه يتعين على فريق الإدارة البيئية لكي يعزز من فعاليته أن يسعى إلى إقامة علاقات عمل ملائمة مع الآليات الأخرى المشتركة بين الوكالات والاستفادة من عملها والإسهام فيه.
    The Forum participants agreed that the pre-conditions for success in the functioning of the Environmental Management Group included: UN وافق المشاركون في المنتدى على أن الشروط المسبقة لنجاح عمل فريق الإدارة البيئية تشمل:
    Support for the Environmental Management of the Iraqi marshlands UN ' 3` دعم الإدارة البيئية للمستنقعات العراقية
    She recommended, among other actions, a further strengthening of the Environmental Management Group and incorporation of the Rio principles agreed at the 1992 Earth Summit. UN وأوصت باتخاذ إجراءات من بينها مواصلة تعزيز فريق الإدارة البيئية وإدماج مبادئ ريو التي اتفق عليها في قمة الأرض عام 1992.
    Enhanced coordination across the United Nations system and the Environmental Management Group UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وفريق الإدارة البيئية
    37. The challenge for UNEP is to contribute to a strengthening of the Environmental Management capacity at national and local levels. UN 37 - والتحدي الماثل أمام برنامج البيئة هو الإسهام في تعزيز القدرة على الإدارة البيئية على الصعيدين الوطني والمحلي.
    TRAINMAR CD-ROM on the Environmental Management of ports UN قرص مدمج مسجل عليه برنامج تطوير التدريب في ميدان النقل البحري بشأن الإدارة البيئية للموانئ
    the Environmental Management Group (EMG) is the appropriate forum to address the objective of the Auditors' recommendation. UN وفريق الإدارة البيئية هو المنبر المناسب لتحقيق الهدف من توصية المراجعين.
    Second phase of the Environmental Management plan UN تنفيذ المرحلة الثانية من خطة إدارة البيئة
    VI: Enhanced coordination across the United Nations system and the Environmental Management Group UN سادساً - زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية
    This function later devolved to the Inter-Agency Environment Coordination Group, and then the This was taken up by the ACC, currently the Chief Executives Board, and later by the Environmental Management Group (EMG) which replaced its precursor, the Inter-Agency Environment Management Group (IAEG). UN وقد تحورت هذه الوظيفة فيما بعد إلى فريق التنسيق البيئي فيما بين الوكالات ثم فريق الإدارة البيئي.
    In Spain, the Environmental Management standard is set by the European Union environmental regulations, which have been incorporated into Spanish law and are therefore binding. UN وفي إسبانيا، فإن المرجع المعتمد للإدارة البيئية يتمثل في القواعد البيئية للاتحاد الأوروبي، والتي جرى إدماجها في البنيان التشريعي الإسباني وأصبحت بالتالي ملزمة بالكامل.
    Seven in-country and one regional training workshops were held for government and UNDP staff in the region on the systematic application of the Environmental Management Guidelines as a tool for determining environmental impact and for mainstreaming environmental concerns. UN وعقدت سبع حلقات عمل تدريبية قطرية، وحلقة عمل تدريبية أقاليمية واحدة، لموظفين حكوميين وموظفين من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في المنطقة وذلك بشأن التطبيق المنظم للمبادئ التوجيهية لادارة البيئة كوسيلة لتحديد اﻷثر البيئي وإدماج الاهتمامات البيئية.
    the Environmental Management Act (the instrument under which articles 1418 and article 26.1 of Council Regulation (EEC) No. 259/93 are incorporated into domestic legislation), and particularly chapter 10 focusing on waste, provides the legislative framework for dangerous waste management policy. UN 10- إن القانون المتعلق بإدارة البيئة - الذي يطبق في القانون الداخلي الأحكام ذات الصلة الواردة في القانون رقم 259/93 للجماعة الاقتصادية الأوروبية (المواد من 14 إلى 18 والمادة 26-1) - لا سيما الفصل 10 المتعلق بالنفايات، يحدد الإطار التشريعي الذي يتم فيه تطبيق سياسة إدارة النفايات الخطرة.
    The Working Group noted that the financial services industry was gaining in importance in the Environmental Management practices of its business clients. UN ولاحظ الفريق العامل أن أهمية صناعة الخدمات المالية آخذة في التزايد في سياق ممارسات اﻹدارة البيئية التي يتبعها زبائنها التجاريون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus