"the executive directors" - Traduction Anglais en Arabe

    • المديرين التنفيذيين
        
    • للمديرين التنفيذيين
        
    • والمديرين التنفيذيين لصندوق
        
    • المديران التنفيذيان
        
    • للمديرَين التنفيذيين
        
    • المديرون التنفيذيون
        
    • بالمديرين التنفيذيين
        
    • والمديرتان التنفيذيتان
        
    • والمديرون التنفيذيون
        
    • المتحدة في نيروبي
        
    Similarly, the acceptance of honours, decorations and degrees by executive heads of IMF and the World Bank requires prior approval from the Executive Directors. UN وعلى غرار ذلك، يتطلب قبول التكريم والأوسمة والشهادات من جانب الرئيسين التنفيذيين لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي موافقة مُسبقة من المديرين التنفيذيين.
    He welcomed the development of horizontal communication and noted that the opinions of the Executive Directors of the funds and programmes must be heeded. UN ورحب بتطور التواصل اﻷفقي ولاحظ أنه يجب أن تؤخذ في الاعتبار آراء المديرين التنفيذيين للصناديق والبرامج.
    Joint progress report of the Executive Directors of the United Nations Human Settlements Programme and the United Nations Environment Programme UN التقرير المرحلي المشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    A further visit to the Council in the autumn of 1999 by the Executive Directors of the Bank and IMF, following their annual meetings, is being arranged. UN ويجري إعداد زيارة أخرى إلى المجلس للمديرين التنفيذيين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي في خريف عام ٩٩٩١.
    2013/8 Report of the Administrator of UNDP and of the Executive Directors of UNFPA and UNOPS to the Economic and Social Council UN تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    the Executive Directors of UNICEF and the United Nations Environment Programme signed a framework for enhanced cooperation as a platform for joint programmatic action. UN ووقّع المديران التنفيذيان لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إطارا لتعزيز التعاون كقاعدة لعمل برامجي مشترك.
    Addendum: Joint progress report of the Executive Directors of the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme UN إضافة: التقرير المرحلي المشترك للمديرَين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Preliminary note on the missions to Uganda and to the Offices of the Executive Directors of the Nordic-Baltic countries at the World Bank and the International Monetary Fund UN مذكرة أولية عن البعثات إلى أوغندا ومكاتب المديرين التنفيذيين لبلدان شمالي البلطيق بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي
    Joint progress report of the Executive Directors of the United Nations Human Settlements Programme and the United Nations Environment Programme UN التقرير المرحلي المشترك من المديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Some participants highlighted the importance of ensuring and enhancing the participation in these meetings of the Executive Directors of the Bretton Woods institutions. UN وأكد بعض المشاركين أهمية ضمان ومشاركة المديرين التنفيذيين لمؤسسات بريتون وودز وتعزيز هذه المشاركة.
    The document being submitted jointly by the Executive Directors of UNEP and the United Nations Human Settlements Programme provides a report on cooperation between the two organizations. UN هذه الوثيقة المقدمة بالاشتراك بين المديرين التنفيذيين لليونيب وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، تعرض تقريراً عن التعاون بين المنظمتين.
    Joint progress report of the Executive Directors of the United Nations Human Settlements Programme and the United Nations Environment Programme UN تقرير مرحلي مشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Addendum: joint progress report of the Executive Directors of the United Nations Human Settlements Programme and the United Nations Environment Programme: activities in the field of urban environment UN إضافة: التقرير المرحلي المشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: أنشطة في ميدان البيئة الحضرية
    Addendum: joint progress report of the Executive Directors of the United Nations Human Settlements Programme and the United Nations Environment Programme: activities in the field of urban environment UN إضافة: التقرير المرحلي المشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: الأنشطة في ميدان البيئة الحضرية
    Addendum: joint progress report of the Executive Directors of the United Nations Human Settlements Programme and the United Nations Environment Programme: activities in the field of urban environment UN إضافة: التقرير المرحلي المشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: أنشطة في ميدان البيئة الحضرية
    Report of the Administrator of UNDP and of the Executive Directors of UNFPA and UNOPS to the Economic and Social Council UN تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Report of the Administrator of UNDP and of the Executive Directors of UNFPA and UNOPS to the Economic and Social Council UN تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Report of the Administrator of UNDP and of the Executive Directors of UNFPA and UNOPS to the Economic and Social Council UN تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    At that meeting, the Executive Directors reaffirmed the mutual benefits of collaboration and agreed that a new, more effective cooperation framework should be developed as a way forward. UN وفي ذلك الاجتماع، أعاد المديران التنفيذيان التأكيد على الفوائد المتبادَلة للتعاون واتفقا على ضرورة إقامة إطار جديد أكثر فعالية للتعاون كوسيلة للمضي للأمام.
    During the sixty-sixth session of the General Assembly, the Executive Directors of WFP and UN-Women, the Minister for Foreign Affairs of the Netherlands and private-sector leaders met to discuss women and nutrition. UN وخلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، عقد المديران التنفيذيان للبرنامج وهيئة الأمم المتحدة للمرأة ووزير خارجية هولندا وقادة القطاع الخاص اجتماعا لمناقشة شؤون المرأة والتغذية.
    Addendum: Joint progress report of the Executive Directors of the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme UN إضافة: التقرير المرحلي المشترك للمديرَين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    13. Statements were also made by the Executive Directors of the World Bank. UN 13 - وأدلى أيضا ببيانات المديرون التنفيذيون للبنك الدولي.
    5. In the same month, the Special Rapporteur travelled to Washington, DC, where he met with the Executive Directors of the Nordic-Baltic Departments in the World Bank and International Monetary Fund (IMF). UN 5- وفي الشهر نفسه، سافر المقرر الخاص إلى واشنطن العاصمة حيث التقى بالمديرين التنفيذيين لإدارتي بلدان الشمال وبلدان البلطيق في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Statements were also made by the Deputy United Nations High Commissioner for Refugees, the Executive Directors of the United Nations Children's Fund and the United Nations Population Fund and the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وأدلى ببيانات أيضا نائب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمديرتان التنفيذيتان لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان.
    18. Statements were also made by the Dean of the Board of Directors and the Executive Directors of the World Bank. UN 18 - وأدلى أيضا رئيس مجلس المديرين والمديرون التنفيذيون للبنك الدولي ببيانات.
    Some of the more significant changes related to the Office include the establishment of an Executive Services Management Board, comprising the Director-General of the Office and the Executive Directors and the Deputy Executive Directors of UNEP and UN-Habitat. UN وبعض من التغييرات الأكثر أهمية المتصلة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي تشمل إنشاء مجلس لإدارة الخدمات التنفيذية، يتألف من المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ونائبي مديري برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus