"the existing text" - Traduction Anglais en Arabe

    • النص الحالي بما
        
    • النص القائم
        
    • النص الموجود بما
        
    • عن النص الحالي
        
    • للنص الحالي
        
    • عن نص الفقرة
        
    • على النص الحالي
        
    • النص الراهن
        
    • بالنص الحالي
        
    • إن النص الحالي
        
    • النص الحالي الوارد
        
    • النص الحالي للفقرة
        
    • النص الحالي للمادة
        
    • إلى النص الحالي
        
    • عن النص الموجود
        
    In footnote 1, substitute the existing text with the following one: UN في الحاشية 1، يستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    Paragraph 42 should be reformulated and the existing text replaced with the following: UN ينبغي إعادة صياغة الفقرة ٢٤ والاستعاضة عن النص الحالي بما يلي:
    For the existing text substitute UN يستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    The Committee should continue to look at the existing text and see if it could be improved. UN وعلى اللجنة أن تستمر في دراسة النص القائم لتتبيّن ما إذا كانت هناك سبل لتحسينه.
    Under the second objective, replace the existing text with the following: UN تحت الهدف الثاني، يستعاض عن النص الموجود بما يلي:
    For the existing text substitute UN يستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    Replace the existing text with the following: UN يستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    For the existing text substitute UN يستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    For the existing text substitute UN يستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    For the existing text substitute UN يستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    For the existing text substitute UN يستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    Replace the existing text with the following: UN يستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    For the existing text substitute UN يستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    For the existing text substitute UN يُستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    He agreed with the representative of Japan that the existing text could provide a basis for consensus. UN وأعرب عن اتفاقه مع وجهة نظر ممثل اليابان بأن النص القائم يمكن أن يوفِّر أساسا من أجل الوصول إلى توافق في الآراء.
    Insert the following new paragraph at the end of the existing text: UN وتدرج الفقرة الجديدة التالية في نهاية النص القائم:
    For the existing text substitute UN يستعاض عن النص الموجود بما يلي:
    For the existing text substitute UN يستعاض عن النص الموجود بما يلي:
    For the existing text under the above heading read UN يستعاض عن النص الحالي الوارد تحت العنوان المبين أعلاه بما يلي:
    By creating additional articles on compliance to the existing text of the Covention, thus amending the current Convention? UN `1` عن طريق صياغة مواد إضافية بشأن الامتثال للنص الحالي من الاتفاقية وبذلك تُعدل الاتفاقية الحالية؟
    For the existing text substitute UN يستعاض عن نص الفقرة الوارد في الوثيقة بالنص التالي:
    The view was expressed that the existing text of the medium-term plan as approved by the General Assembly should be maintained. UN وأعرب عن رأي مفاده ضرورة اﻹبقاء على النص الحالي للخطة المتوسطة اﻷجل على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    The last sentence of the existing text could also be supplemented in that regard ( " to review, reconsider and withdraw reservations " ). UN وإن الجملة اﻷخيرة من النص الراهن ستكمل هي اﻷخرى بهذا المعنى ) " لمراجعة التحفظات وإعادة النظر فيها وسحبها " (.
    For the existing text substitute UN يستبدل بالنص الحالي ما يلي:
    The issues involved had been extensively debated in the Working Group and the existing text was the result of a compromise. UN فالمسائل المطروحة نوقشت باستفاضة في الفريق العامل، كما إن النص الحالي يعبّر عن نتيجة تم التوصل إليها كحل وسط.
    His delegation would prefer to maintain the existing text of section III, paragraph 11. UN وأبدى تفضيل وفده للإبقاء على النص الحالي للفقرة 11 من الجزء ثالثا.
    Replace the existing text of Rule 4, by the following text: UN يُستعاض عن النص الحالي للمادة 4 بالنص التالي:
    She took it that the Commission wished to retain paragraphs 44 to 47 of document A/CN.9/700/Add.5, and to entrust to the secretariat the task of adding the text of the note to the existing text and making the necessary editorial changes. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة تود الإبقاء على الفقرات من 44 إلى 47 من الوثيقة A/CN.9/700/ Add.5، وتكليف الأمانة بمهمة إضافة النص الوارد في الملحوظة إلى النص الحالي وإجراء ما يلزم من تغييرات تحريرية.
    For the existing text under the above heading substitute UN يستعاض عن النص الموجود تحت هذا العنوان بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus