"the external sector" - Traduction Anglais en Arabe

    • القطاع الخارجي
        
    • بالقطاع الخارجي
        
    • للقطاع الخارجي
        
    • والقطاع الخارجي
        
    They are also expected to allow exchange rates to adjust in order to stabilize the external sector and promote international competitiveness. UN ويُنتظر من الحكومات أيضا أن تسمح لأسعار الصرف بالتكيف من أجل استقرار القطاع الخارجي وتعزيز القدرة على المنافسة الدولية.
    Impact of the embargo on the external sector of the Cuban economy UN الآثار المترتبة على الحصار في القطاع الخارجي للاقتصاد
    During the reporting period, the damage caused to the external sector amounted to $242.4 million. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدرت خسائر القطاع الخارجي بما مجموعه 242.4 مليون دولار.
    Impact of the embargo on the external sector of the economy UN الأضرار التي لحقت بالقطاع الخارجي للاقتصاد
    Since 1985, the rapid growth of the external sector has been broad-based. UN ومنذ عام ١٩٨٥ كان النمو السريع للقطاع الخارجي واسع النطاق.
    They are also expected to allow exchange rates to adjust to stabilize the external sector and promote international competitiveness. UN ويتوقع أيضاً أن تسمح الحكومات بتعديل أسعار الصرف بغية تحقيق استقرار القطاع الخارجي وتعزيز المنافسة الدولية.
    A portion of the increase in total demand was deflected into the external sector, however, as attested to by the expansion of imports. UN وقد انعكس جزء من الزيادة في الطلب الإجمالي على القطاع الخارجي كما تثبت ذلك زيادة الواردات.
    Many countries of Africa have managed to make progress in macroeconomic reform and in liberalization of the external sector. UN ونجح عدد كبير من البلدان اﻷفريقية في إحراز تقدم في اﻹصلاح المتعلق بالاقتصاد الكلي وفي تحرير القطاع الخارجي.
    This examination begins with a brief assessment of the role of merchandise trade in the external sector and the economy as a whole, both before 1993 and since. UN وتبدأ هذه الدراسة بتقييم موجز لدور تجارة السلع في القطاع الخارجي وفي الاقتصاد ككل قبل عام ٣٩٩١ ومنذ ذلك العام.
    The policy corrections in those two countries, however, yielded significant results, especially in the external sector. UN بيد أن التصحيحات المدخلة على السياسات في هذين البلدين أسفرت عن نتائج هامة، خصوصا في القطاع الخارجي.
    24. the external sector of the economy has produced positive results. UN 24 - وقد حقق القطاع الخارجي من الاقتصاد نتائج إيجابية.
    Paradoxically, the deteriorating United States deficit had been accompanied, in many developing countries, by the strengthening of the external sector and reduced debt ratios. UN ومن المفارقة، فإن عجز الولايات المتحدة الآخذ في التدهور كان مصحوبا في كثير من البلدان النامية، بدعم القطاع الخارجي وانخفاض نسب الديون.
    Notwithstanding the strength of domestic demand, the external sector remains a major source of strength for the economy. UN ورغم قوة الطلب المحلي، ما برح القطاع الخارجي مصدر قوة رئيسي بالنسبة للاقتصاد.
    It was stressed that foreign market access and supply capacity had to be considered equally important in the development of the external sector. UN وتم التشديد على ضرورة إيلاء الوصول إلى الأسواق الأجنبية والقدرة التوريدية أهمية متكافئة في تطوير القطاع الخارجي.
    Important elements of supply capacity at the early stage of development of the external sector were transport infrastructure and macroeconomic stability. UN ويُعد الهيكل الأساسي للنقل واستقرار الاقتصاد الكلي عنصرين هامين من عناصر القدرة التوريدية في المراحل المبكرة لتطوير القطاع الخارجي.
    Poor performance of the external sector seems to persist. UN ولا يزال أداء القطاع الخارجي ضعيفا على ما يبدو.
    V. the external sector . 35 - 58 12 UN العمالة والمرتبات خامسا - القطاع الخارجي ألف -
    A significant feature of the external sector trends in island developing countries, however, is the degree of export instability. UN بيد أن هناك سمة بارزة في اتجاهات القطاع الخارجي في البلدان الجزرية النامية هي الدرجة التي بلغها عدم استقرار الصادرات.
    Data on the external sector correspond to the 19 countries listed in table 11. UN وتتصل البيانات المتعلقة بالقطاع الخارجي بالبلدان التسعة عشر المذكورة في الجدول ١١.
    6. Regional issues and perspectives relating to the external sector, including official development assistance and trade issues. UN 6 - قضايا ومناظير إقليمية تتعلق بالقطاع الخارجي بما في ذلك المساعدة الإنمائية الرسمية وقضايا التجارة وما إلى ذلك.
    6. The Committee noted that the work of the Caribbean Development Bank on construction of a vulnerability index thus far has been focused on economic vulnerability related to the external sector. UN ٦ - ولاحظت اللجنة أن أعمال المصرف بشأن وضع مؤشر للضعف قد تركزت حتى الان على الضعف الاقتصادي المتعلق بالقطاع الخارجي.
    Nevertheless, Hong Kong's economic growth picked up over the course of 2002, underpinned mainly by a robust performance of the external sector. UN 560- وعلى الرغم من ذلك، ارتفع النمو الاقتصادي في هونغ كونغ على مدى عام 2002، وساعده على ذلك الأداء الجيد للقطاع الخارجي.
    Both domestic demand and the external sector expanded rapidly. UN وشهد كل من الطلب المحلي والقطاع الخارجي توسعا سريعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus