"the fact that you" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقيقة أنك
        
    • حقيقة أنكِ
        
    • حقيقة انك
        
    • بحقيقة أنك
        
    • حقيقة أنّك
        
    • الحقيقة أنك
        
    • وحقيقة أنك
        
    • لحقيقة أنك
        
    • الحقيقة انك
        
    • الحقيقة بأنك
        
    • الحقيقة بأنّك
        
    • حقيقة أنكم
        
    • حقيقة أنكما
        
    • حقيقة أنكَ
        
    • حقيقة انكِ
        
    I'm just saying, with everything that's going on with you, the fact that you're still killing it at work, Open Subtitles أنا فقط أقول، مع كل الذي يحدث معك، حقيقة أنك لا يزال يقتل هو في العمل، و
    Yeah, after I caught you. Doesn't change the fact that you lied. Open Subtitles نعم, بعدما اكتشفت أمرك لا يغير هذا من حقيقة أنك كذبت
    A large part of the success of your reanimation was due to the fact that you interrupted your life while still in very good physical shape. Open Subtitles وكان جزء كبير فن نجاح إعادة أحياءك يرجع إلى حقيقة أنك قد أنهيت حياتك في الوقت الذي كنت فيه في حالة جسمانية جيد
    Well,the fact that you're doing unnecessary medical procedures to win a contest. Open Subtitles حقيقة أنكِ تجرين اختبار طبي لا حاجة إليه كي تفوزين بمسابقة
    I mean, despite the fact that you think that I do. Open Subtitles اقصد .. على الرغم من حقيقة انك تعتقد اني اعرف
    I just can't get behind the fact that you're the president simply because you were the Designated Survivor. Open Subtitles أنا لا يمكنني اجتزاء حقيقة أنك الرئيس ببساطة لأنك كنت من الناجين الباقين على قيد الحياة
    You said the fact that you were his brother made no difference. Open Subtitles ذكرت في الواقع ، حقيقة أنك كنت أخيه، لا يعتبر اختلافاً
    the fact that you're left-handed doesn't hurt us either. Open Subtitles حقيقة أنك مستعمل اليد اليسرى لا يضرنا أيضاً
    Smith is well aware of the fact that you're older. Open Subtitles سميث يدرك جيدا حقيقة أنك أنت من كبار السن.
    the fact that you're sleeping with your paralyzed best friend's girlfriend? Open Subtitles حقيقة أنك تقيم علاقة مع صديقة أعز صديق معاق ؟
    How about the fact that you never went to medical school? Open Subtitles وماذا عن حقيقة أنك لم تدرس في كلية الطب إطلاقاً؟
    I'm complimenting the fact that you got a good one this time. Open Subtitles أنا أطري على حقيقة أنك حصلت على شخص جيد هذه المرة
    If she found out, it's not our affair she'd hold against you, but the fact that you lied from the start. Open Subtitles لو عرفَت بالأمر، فليست علاقتنا هي الشئ الذي سيدينك في نظرها بل حقيقة أنك كذبت عليها منذ بداية زواجكما
    Then how do you explain the fact that you're four months pregnant? Open Subtitles إذًا،كيف تفسرين حقيقة أنكِ حامل في الشهر الرابع؟
    the fact that you pled guilty and you didn't even try to be his mother-- have you thought about that? Open Subtitles حقيقة أنكِ أعترفتِ بالذنب و لم تحاولي أن تكوني أمه هل فكرتِ بهذا؟
    You say that, but you probably never thought of the fact that you could really end up not seeing her again. Open Subtitles انت تقول هذا ولكنك على الارجح لم تفكر ابدا فى حقيقة انك قد لا يمكنك حقا رؤية امك ثانية
    Why don't you just grow a pair and admit the fact that you're ignoring it because you want to tap that? Open Subtitles لما لا تتجرأ فحسب و تقِّر بحقيقة, أنك تتجاهل ذلك لأنك تريد مضاجعتها؟
    Don't get me wrong, they're not as strong as that, but, they are strong enough to make you come back again and again and again despite the fact that you're gaining weight, you're more unhealthy than you've ever been, Open Subtitles لا تسيء فهمي، إنها ليست بتلك القوة لكنها قوية كفاية لتجعلك تعود مرّة بعد مرّة على الرغم من حقيقة أنّك تكسب الوزن،
    the fact that you came from a trustworthy family, that was good. Open Subtitles الحقيقة أنك جئت من عائلة جديرة بالثقة ذلك كان جيداً
    the fact that you're alive is proof that I'm innocent,'cause I would have killed you first. Open Subtitles وحقيقة أنك على قيد الحياة دليل على أنني بريء، لأنني كنت قد قتلتك أولا.
    You can't have a house because you can't handle money, which is proven by the fact that you don't have a house. Open Subtitles ليس لدي منزل لا يمكنك الحصول على منزل لأنك لا يمكنك أن تكسبي نقوداً مما يؤدي لحقيقة أنك لا تملكين منزلاً
    That doesn't change the fact that you own a gas-guzzler. Open Subtitles لكنه لايغير الحقيقة انك تمتلك سيارة تبتلع البنزين بنهم
    You remembered the green shoes that night, but not the fact that you wanted to fuck me? Open Subtitles تذكرت فقط الجزمة الخضراء بتلك الليلة؟ لكن لم تتذكر الحقيقة بأنك كنت تريد أن تضاجعني؟
    Emphasize the fact that you and Danny are both journalists working here. Open Subtitles أَكّدْ الحقيقة بأنّك وداني هَلْ كلا الصحفيون يَعْملونَ هنا؟
    In particular, the fact that you used our fundamental principles and worked up from there. Open Subtitles بالتحديد، حقيقة أنكم استخدتم مبادئنا الأساسية، و أكملتم العمل من هناك.
    he's just processing. What a turn of events, the fact that you guys hooked up. Open Subtitles يقوم بالمعالجة كم هذا تطور في الأحداث , حقيقة أنكما تبادلتما القبل
    That doesn't change the fact that you're asking me to impose a death sentence. Open Subtitles هذا لا يغير حقيقة أنكَ تسألني أن أصرح بحكم إعدام
    the fact that you were arrested for drug possession and set free seven years ago. Open Subtitles حقيقة انكِ اعتقلتي بتهمة تناول المخدرات قبل سبعة سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus