"the fate and" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصير
        
    • الجوي للزئبق وبحوث المآل
        
    the fate and whereabouts of Mensud Rizvanović remain unknown. UN ولا يزال مصير منسود رزفانوفيتش ومكان وجوده مجهولين.
    the fate and whereabouts of Mensud Rizvanović remain unknown. UN ولا يزال مصير منسود رزفانوفيتش ومكان وجوده مجهولين.
    The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the persons concerned. UN لهذا فإنه ليس بوسع الفريق العامل أن يقدم تقريرا عن مصير اﻷشخاص المعنيين ومكان وجودهم.
    The Working Group is therefore unable to report on the fate and whereabouts of the persons concerned. UN ولذلك فإن الفريق العامل لا يستطيع أن يقدم معلومات عن مصير وأماكن وجود الأشخاص المعنيين.
    The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the persons concerned. UN لذا فهو غير قادر على تقديم أي إفادة بشأن مصير الأشخاص المعنيين وبشأن مكان وجودهم.
    In the cases of enforced disappearance and missing persons, the right also implies the right to know the fate and whereabouts of the victim. UN وفي حالات الاختفاء القسري والأشخاص المفقودين، ينطوي الحق أيضا على الحق في معرفة مصير الضحية ومكان وجودها.
    Our immediate and paramount concern is the fate and suffering of the civilian population of Gaza. UN إن شغلنا الشاغل والهام جدا هو مصير ومعاناة السكان المدنيين في غزة.
    The Russian law enforcement agencies take all the necessary steps to obtain information on the fate and exact location of disappeared persons. UN وتتخذ قوات الأمن الروسية جميع التدابير اللازمة للحصول على معلومات عن مصير المختفين وتحديد مكان وجودهم.
    No remedies have been provided for the victims and their families, which includes, in some cases, the establishment of the fate and whereabouts of people who have disappeared. UN ولم توفر سبل انتصاف للضحايا وأسرهم، التي تشمل في بعض الحالات تحديد مصير الأشخاص المختفين ومكانهم.
    No remedies have been provided for the victims and their families, which includes, in some cases, the establishment of the fate and whereabouts of people who have disappeared. UN ولم تقدم أيه تعويضات للضحايا وأسرهم عن طريق، في بعض الحالات، تحديد مصير المختطفين وأماكن وجودهم.
    No remedies have been provided for the victims and their families, which includes, in some cases, the establishment of the fate and whereabouts of people who have disappeared. UN ولم تُقدَّم للضحايا ولا لأسرهم أي سبل انتصاف، وهي تشمل، في بعض الحالات، معرفة مصير الأشخاص المفقودين ومكانهم.
    No remedies have been provided for the victims and their families, which includes, in some cases, the establishment of the fate and whereabouts of people who have disappeared. UN ولم تُقدم للضحايا ولا لأسرهم أي سبل انتصاف، وهي تشمل، في بعض الحالات، معرفة مصير الأشخاص المفقودين ومكانهم.
    No remedies have been provided for the victims and their families, which includes, in some cases, the establishment of the fate and whereabouts of people who have disappeared. UN ولم توفر أي سبل انتصاف للضحايا وأسرهم، والذي يتمثل في بعض الحالات في تحديد مصير المختفين ومكان وجودهم.
    No remedies have been provided for the victims and their families, which includes, in some cases, the establishment of the fate and whereabouts of people who have disappeared. UN ولم تقدم للضحايا ولا لأسرهم أي سبل انتصاف وهي تشمل في بعض الحالات، معرفة مصير الأشخاص الذين اختفوا ومكانهم.
    The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons. UN لذلك فليس بوسع الفريق العامل تقديم تقرير عن مصير اﻷشخاص المختفين وأماكن وجودهم.
    The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons. UN وبناء على ذلك فليس بوسع الفريق العامل تقديم تقرير عن مصير اﻷشخاص المختفين وعن أماكن وجودهم.
    The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons. UN ولذلك، فإن الفريق العامل غير قادر على اﻹفادة عن مصير اﻷشخاص المختفين وأماكن وجودهم.
    The Group is, therefore, still unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons. UN ولذلك، فإن الفريق غير قادر على اﻹفادة عن مصير اﻷشخاص المختفين وأماكن وجودهم. ملاحظات
    The Working Group is, therefore, still unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons. UN لذلك، فإن الفريق العامل ما زال غير قادر على اﻹفادة عن مصير اﻷشخاص المختفين وأماكن وجودهم. اثيوبيا
    The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons. UN لذلك، فإن الفريق العامل غير قادر على اﻹفادة عن مصير اﻷشخاص المختفين وأماكن وجودهم.
    the fate and transport research partnership area has links with other air emissionsrelated partnership areas (such as ASGM and coal combustion) in contributing to a better picture of the global mercury cycle, for example by using air emissions information in modelling; UN ' 2` توجد لمجال الشراكة في النقل الجوي للزئبق وبحوث المآل صلات مع مجالات الشراكة الأخرى المتعلقة بالانبعاثات في الجو (مثل تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم وحرق الفحم) من خلال المساهمة في إيجاد صورة أفضل لدورة الزئبق العالمية، مثلاُ عن طريق استخدام معلومات الانبعاثات في النمذجة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus