"the fence" - Traduction Anglais en Arabe

    • السياج
        
    • السور
        
    • الجدار
        
    • الحاجز
        
    • الحياد
        
    • السياجِ
        
    • للسياج
        
    • بالسياج
        
    • سياج
        
    • للجدار
        
    • السياجَ
        
    • للسور
        
    • السّياج
        
    • سور
        
    • بالحاجز المحيط
        
    Mr. Bennett expressed his fear that during the construction of the fence, human remains might inadvertently have been exposed. UN وذكر السيد بنيت أنه يخشى أن يكون قد تم تعرية رفات بشرية بغير قصد أثناء بناء السياج.
    However, the building of the fence in the West Bank serves to divide Palestinian communities and creates severe hardship for them. UN ولكن تشييد السياج داخل الضفة الغربية يؤدي إلى فصل المجتمعات السكانية الفلسطينية بعضها عن بعض ويحدث لها مشقات كبرى.
    Back away from the fence, Doyle. What about my parole? Open Subtitles ابتعدي عن السياج فرانكي ماذا عن اطلاقي المشروط ؟
    the fence has almost reached the southern limit of the demilitarized zone. UN وبات السور على مقربة من الحد الجنوبي للمنطقة المجردة من السلاح.
    On the other hand, all petitions concerning the route of the fence were taken into consideration and examined by the Supreme Court. UN ولا يمكن إلغاء المنطقة الفاصلة في حين أن أي طلب يتعلق بمسار الجدار يُؤخذ في الحسبان وتنظر فيه المحكمة العليا.
    And apparently, now, they're sending people outside the fence. Open Subtitles ومن الملاحظ الآن أنهم يرسلون أناس لخارج السياج
    It's horrible, what happened outside the fence. So many lives lost. Yeah. Open Subtitles إنه شيء فظيع ما حدث خارج السياج خسرنا الكثير من الأرواح
    Those guys are like dogs yapping at the fence. Open Subtitles هؤلاء الرجال مثل الكلاب التي تنبح عند السياج
    Moreira, thinking he's alone, plans to escape over the fence. Open Subtitles موريرا, ظاناَ أنه وحيد يخطط ليهرب من خلال السياج
    The Agency has gotta get off the fence, Russell. Open Subtitles الوكاله عليها ان تكون خارج السياج , روسيل
    Patrolman Smith rushes to the parking lot behind the fence. Open Subtitles شرطي الدورية سميث يندفع إلى موقف السيارات وراء السياج
    It tripped the fence at 23.17 off the coast of Connecticut, sir. Open Subtitles لقد تعثرت فى السياج فى 23.17 قبالة ساحل كونييكتيكت ، سيدى
    To straddle the fence between what is and what should be. Open Subtitles لإمتداد على جانبي السياج بين الذي وماذا يجب أن يكون.
    Keeps the farmland on this side of the fence. Open Subtitles وبقــاء الأرض الزراعيــة على هذا الجانب من السياج
    They're just patrolling because behind the fence is the infected zone. Open Subtitles هم فقط يقومون بالدوريات ،لان المنطقه المصابه خلف هذا السياج.
    You only have three minutes. Get to the fence. Open Subtitles لديكِ ثلاثة دقائق فحسب ، فلتصلي إلى السور
    But when we got there, she jumped the fence. Open Subtitles لكن عندما وصلنا إلى هُناك قامت بتسلق السور
    Evidently, he was climbing the fence, he was attempting to escape. Open Subtitles على ما يبدو أنهُ كانَ يتسلّق السور كانَ يُحاولُ الهرب
    the fence is a measure wholly consistent with the right of States to self-defence enshrined in Article 51 of the Charter. UN وهذا الجدار إجراء يتفق تماما مع حق الدول في الدفاع عن نفسها الذي تنص عليه المادة 51 من الميثاق.
    The remote control system for the gates in the fence is, however, not yet operational. UN غير أن نظام التحكم من بعد في بوابات الحاجز لا يعمل لحد اﻵن.
    But Adrian was on the fence about it ethically. Open Subtitles كان لكن ادريان على الحياد حيال ذلك أخلاقيا.
    There was no sealant on the cartridge case Nick found under the fence. Open Subtitles ما كان هناك مانعَ تسرب على الخرطوشةِ الحالة نيك وَجدَ تحت السياجِ.
    The United States policy on Israeli construction of the fence is clear and consistent. UN إن سياسة الولايات المتحدة بشأن تشييد إسرائيل للسياج واضحة ومتسقة.
    My comments regarding the fence will be brief and non-exhaustive. UN وستكون تعليقاتي فيما يتعلق بالسياج موجزة وغير مستفيضة.
    A number of camp residents sustained injuries as they clashed with the protesters at the fence of the camp. UN وأصيب عدد من سكان المخيم بجروح عندما اشتبكوا مع المتظاهرين عند سياج المخيم.
    That opportunity has been created by the security benefits of the fence. UN وقد أُتيحت تلك الفرصة بفضل الفوائد الأمنية للجدار.
    They begin to jump over the fence. Open Subtitles يَبْدأونَ بالقَفْز فوق السياجَ.
    All right, if we can get through the ceiling, the foundation and the earth on top of that, we can make it out into the middle of no-man's-land and maybe hit the fence before we get shot. Open Subtitles السقف سنصل الى منتصف الارض المحظوره ونصل للسور قبل ان نصاب بالاسلحه
    I can't think when I last saw a zebra outside the fence. Open Subtitles لا يُمكنني أن أتذكّر متى كانت آخر مرّة رأيتُ فيها حماراً وحشيّاً خارج السّياج
    The installation of an additional turnstile on the fence line is considered the most effective solution for dealing with blockages in traffic; UN ويُعتبر تركيب باب دوار إضافي عند خط سور المبنى الحل الأكثر فعالية في التعامل مع العوائق في الحركة؛
    The prosecution based itself on public announcements made by the campers, before and during the camp, including a public letter to the population, in which it was clearly stated that the actions undertaken by the campers would involve illegal activities, such as damaging the fence surrounding the military base, blocking the entrance gate and painting symbols and/or slogans on military objects. UN وقد استند الادعاء في ذلك على اعلانات وجهها المخيمون الى الجمهور قبل وأثناء إقامة المخيم ولا سيما رسالة مفتوحة الى السكان جاء فيها بوضوح أن اﻷنشطة التي يضطلع بها المخيمون ستشمل أنشطة لا يسمح بها القانون كالاضرار بالحاجز المحيط بالقاعدة العسكرية وإغلاق بوابة الدخول اليه ورسم علامات و/أو شعارات على المعدات العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus