"the field of education" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجال التعليم
        
    • ميدان التعليم
        
    • ميدان التربية
        
    • مجال التثقيف
        
    • حقل التعليم
        
    • ميدان التثقيف
        
    • مجالات التعليم
        
    • مجالي التعليم
        
    • مجال التربية
        
    • ميادين التعليم
        
    • مجال تعليم
        
    • ميداني التعليم
        
    • قطاع التعليم
        
    • مجال تثقيف
        
    • لمجال التعليم
        
    The legislation in the field of education guarantees the right to education and creates opportunities according to their needs. UN وتضمن التشريعات في مجال التعليم حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم وفي الحصول على فرص تستجيب لاحتياجاتهم.
    Bosnia and Herzegovina enquired about positive steps and efforts to assess the situation of Roma in the field of education. UN واستفسرت البوسنة والهرسك عن الخطوات الإيجابية التي اتخذت والجهود التي بذلت لتقييم حالة جماعة الروما في مجال التعليم.
    It congratulated Singapore on its achievements in gender empowerment and successes in the field of education, committed to values of meritocracy. UN وهنأتها على ما أنجزته في مجال تمكين المرأة وعلى النجاحات التي حققتها في مجال التعليم المؤسَّس على قيم الجدارة.
    As such, the Fourth World Conference on Women went beyond earlier recommendations in the field of education and training. UN وعلى هذا النحو، تجاوز المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة التوصيات التي سبق تقديمها في ميدان التعليم والتدريب.
    Their achievements in the field of education are particularly noteworthy. UN وإنجازاتها في ميدان التعليم جديرة بالملاحظة على وجه الخصوص.
    The BiH legislation in the field of education is based on the major international human rights declarations and conventions. UN يستند تشريع البوسنة والهرسك في مجال التعليم إلى الإعلانات والاتفاقيات الدولية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان.
    Such restrictions were incompatible with the State's duty to observe neutrality in the exercise of public duties, and in particular in the field of education. UN وهذه القيود لا تتفق مع واجب الدولة بأن تلتزم الحياد في ممارسة المهام العامة، ولا سيما في مجال التعليم.
    To meet the additional specific needs of the ethnic group of the Roma, targeted measures of assistance in the field of education are taken. UN ولتلبية الاحتياجات المحدَّدة الإضافية لمجموعة الغجر الإثنية، تُتّخذ تدابير هادفة لمساعدتها في مجال التعليم.
    Hungary appreciated the achievements in the field of education and welcomed the adoption of the National Education Strategy. UN وأعربت هنغاريا عن تقديرها للإنجازات في مجال التعليم ورحبت باعتماد استراتيجية التعليم الوطنية.
    Following unification in 1990 and throughout the intervening period, Yemeni society has experienced far-reaching changes in the field of education. UN شهد المجتمعُ اليمنيُّ عقبَ تحقيق الوحدة عام 1990م، وعلى امتداد السنوات السابقة تغييراتٍ مهمةً في مجال التعليم.
    Policies in the field of education and training are important tools for gender equality. UN والسياسات في مجال التعليم والتدريب أدوات هامة للمساواة بين الجنسين.
    Measures for elimination of discrimination in the field of education UN تدابير للقضاء على التمييز في مجال التعليم
    The mission identified some noteworthy local efforts to organize as a community, particularly in the field of education. UN وقفت البعثة على بعض الجهود المحلية القيّمة الرامية إلى التنظيم كمجتمع محلي، وبخاصة في ميدان التعليم.
    Turkish Cypriot measures aimed at establishing cooperation in the field of education, improving telephone communications and normalizing trade announced UN والإعلان عن تدابير من الجانب القبرصي التركي لإقامة تعاون في ميدان التعليم وتحسين الاتصالات الهاتفية وتطبيع التجارة
    Considerable efforts in the field of education and gender equality were highlighted, as well as the constraints due to climate change. UN وسُلط الضوء على الجهود الجبارة التي بُذلت في ميدان التعليم والمساواة بين الجنسين، إضافة إلى القيود المتعلقة بتغير المناخ.
    The Ministry of Education and Sport allocates a considerable amount of funding for financing research in the field of education and training of Roma. UN وتخَصِّص وزارة التعليم والرياضة مبلغاً كبيراً من المال لتمويل البحوث في ميدان التعليم والتدريب لطائفة الروما.
    Elimination of discrimination against women in the field of education UN القضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان التعليم
    In the field of education, it had undertaken several activities promoting dialogue among civilizations and mutual understanding. UN وفي ميدان التعليم اضطلعت بعدة أنشطة تعزز الحوار فيما بين الحضارات وتدعم التفاهم المشترك.
    This part should describe legislative and administrative measures, including some general information on the educational system, taken in the field of education and teaching to combat racial prejudices which lead to racial discrimination. UN ينبغي لهذا الجزء أن يصف التدابير التشريعية والإدارية، بما في ذلك بعض المعلومات العامة عن النظام التربوي، المتخذة في ميدان التربية والتعليم لمكافحة التحيز العنصري الذي يؤدي إلى التمييز العنصري.
    Number and type of DLDD-related initiatives of CSOs and science and technology institutions in the field of education. UN عدد ونوع مبادرات منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المتصلة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف في مجال التثقيف.
    These aspects should be considered by States when undertaking measures for the realization of the right to education and in designing programmes in the field of education. UN وينبغي للدول أن تراعي هذه الأبعاد لدى اتخاذ تدابير لإعمال الحق في التعليم ووضع البرامج في حقل التعليم.
    It was also asked what initiatives had been taken in the field of education to combat effectively xenophobia and what the Government of Germany was doing to create a greater awareness of the Convention and, in general, to adopt measures to implement article 7 of the Convention. UN وسئل أيضا عن المبادرات التي اتخذت في ميدان التثقيف لمكافحة كراهية اﻷجانب مكافحة فعالة، وعما تفعله حكومة ألمانيا لزيادة الوعي بالاتفاقية، وبوجه عام، لاتخاذ تدابير لتنفيذ المادة ٧ من الاتفاقية.
    Activities in the field of education, culture, science, social sphere, protection of the rights of the child in the Republic of Azerbaijan Literary activity UN أنشطة في مجالات التعليم والثقافة والعلوم والشؤون الاجتماعية، وحماية حقوق الطفل في جمهورية أذربيجان؛ نشاط أدبي؛
    Initial results are expected at the end of 2007 in the field of education and training. UN ويُنتظر صدور نتائج أولية بنهاية 2007 تتناول مجالي التعليم والتدريب.
    The ESF in Ramallah, serving both the West Bank and Gaza Strip, offered the first university-level programme in the field of education. UN وكلية العلوم التربوية في رام الله، التي تخدم الضفة الغربية وقطاع غزة معا، قدمت البرنامج اﻷول بالمستوى الجامعي في مجال التربية.
    System-wide assistance programmes in the field of education, housing and public health will need to bring their full weight to bear. UN ويتعين تحقيق الاستفادة الكاملة من برامج المساعدة الشاملة للمنظومة في ميادين التعليم واﻹسكان والصحة العامة.
    Special efforts to combat racism and xenophobia in the field of education for adult immigrants are, however, not specified. UN بيد أن الجهود الخاصة الرامية إلى مكافحة العنصرية وكراهية اﻷجانب في مجال تعليم المهاجرين البالغين ليست محددة.
    It also recommends that additional measures be taken in the field of education and information to encourage knowledge of the history, traditions and culture of various groups, including the Roma community, living in the State party. UN وتوصيها أيضاً باتخاذ تدابير إضافية في ميداني التعليم والإعلام لتشجيع معرفة تاريخ مختلف الجماعات التي تعيش في الدولة الطرف، بما فيها مجتمع الروما، ومعرفة تقاليدها وعاداتها.
    Acknowledging the different needs of girls and boys and of men and women in the field of education, training and literacy. UN مراعاة الاحتياجات المختلفة للفتيات والفتيان والرجال والنساء في قطاع التعليم والتدريب ومحو الأمية.
    The Committee encourages the State party to apply more effectively the existing provisions designed to combat such acts; to grant adequate compensation to victims; to create greater awareness on the part of law enforcement personnel; and to step up its efforts in the field of education and training of teachers in tolerance and cultural diversity. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على تطبيق الأحكام القائمة المتعلقة بقمع مثل هذه الأفعال بمزيد من الفعالية؛ ومنح تعويضات كافية للضحايا، وتعزيز توعية الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، وتكثيف جهودها في مجال تثقيف وتدريب المدرسين فيما يتعلق بالتسامح والتنوع الثقافي.
    Particular attention is paid to the field of education. UN ويولى اهتمام خاص لمجال التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus