Through all these endeavours it has established itself as a regional organization with unique influence in the field of law. | UN | ومن خلال هذه المساعي أثبتت أنها منظمة إقليمية لها تأثير فريد في مجال القانون. |
Centennial Award, Most Outstanding Novo-Ecijano in the field of law and Human Rights, 2000. | UN | الجائزة المئوية، أبرز مواطني نويفا ايسيخا في مجال القانون وحقوق الإنسان، 2000. |
Awardee The Outstanding Thomasian Alumni Award in the field of law for 1995 | UN | الجائزة المميزة لخريجي جامعة سان توماس في مجال القانون لسنة 1995 |
38. The annual award under the fellowship programme provides successful fellows with facilities for postgraduate-level study and research in the field of law of the sea, its implementation and related marine affairs. | UN | ٣٨ - والجائزة السنوية الممنوحة في إطار برنامج الزمالات توفر للزملاء الناجحين تيسيرات للدراسات العليا والبحوث في ميدان قانون البحار وتطبيقه والشؤون البحرية ذات الصلة. |
8.90 A provision of $44,500, including a decrease of $12,300, on the basis of expenditure patterns, would meet the cost of the recurrent and non-recurrent publications included in the programme of work and provide for subscription to database lines in the field of law of the sea and ocean affairs. | UN | ٨-٠٩ سيغطي التقدير البالغ ٥٠٠ ٤٤ دولار، بما في ذلك نقصان بمبلغ ٣٠٠ ١٢ دولار على أساس أنماط اﻹنفاق، تكلفة المنشورات المتكررة وغير المتكررة المدرجة في برنامج العمل واشتراك في خطوط قواعد البيانات في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات. |
Board members serve in their personal capacities on the basis of professional accomplishments in the field of law or development. | UN | ويؤدي أعضاء المجلس مهامهم بصفاتهم الشخصية بناء على إنجازاتهم الوظيفية في ميدان القانون أو التنمية. |
4.23 A second objective is to assist States and international organizations in the development of legal instruments in the field of law of the sea and ocean affairs in harmony with the provisions of the Convention. | UN | ٤-٣٢ والهدف الثاني هو مساعدة الدول والمنظمات الدولية في وضع صكوك قانونية في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات بما يتواءم وأحكام الاتفاقية. |
Renowned women lawyers, and women activists from civil society organizations working in the field of law, were among the panellists guiding the discussions. | UN | وضمت عضوية الأفرقة التي تتولى قيادة المناقشات محاميات وناشطات شهيرات من منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال القانون. |
The same basic approach to the formation and identification of customary international law applies regardless of the field of law under consideration. | UN | فنفس النهج الأساسي المتعلق بنشأة القانون الدولي العرفي وتحديده ينطبق بغض النظر عن مجال القانون الذي يُنظر فيه. |
China and the United States agree that promoting cooperation in the field of law serves the interests and needs of both countries. | UN | تتفق الصين والولايات المتحدة على أن تعاونهما في مجال القانون يخدم مصالح واحتياجات البلدين. |
163. As a State academic institution, the National University is responsible for training future professionals, including those in the field of law. | UN | 163- إن الجامعة الوطنية، بوصفها مؤسسة علمية تابعة للدولة، مسؤولة عن تدريب المهنيين مستقبلاً، بمن فيهم العملون في مجال القانون. |
After the meeting, the Committee of Ministers of the Council of Europe decided that the Council should make its experts available to provide training in the field of law in support of and in coordination with UNMIK. | UN | وبعد الاجتماع، قررت اللجنة الوزارية بمجلس أوروبا ضرورة أن يتيح المجلس خبراء لتقديم التدريب في مجال القانون لدعم بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو وبالتنسيق معها. |
Academic activities in the field of law | UN | اﻷنشطة اﻷكاديمية في مجال القانون |
In 2009, the Center established the Jane Bolin Fellowship, in collaboration with the College of William and Mary to support the advancement of women and racial and ethnic minorities in the field of law and judicial administration. | UN | وفي عام 2009، أنشأ المركز برنامج زمالة جين بولين، بالتعاون مع كلية وليام وماري، من أجل دعم النهوض بالمرأة والأقليات العرقية والإثنية في مجال القانون والإدارة القضائية. |
8.90 A provision of $44,500, including a decrease of $12,300, on the basis of expenditure patterns, would meet the cost of the recurrent and non-recurrent publications included in the programme of work and provide for subscription to database lines in the field of law of the sea and ocean affairs. | UN | ٨-٠٩ سيغطي التقدير البالغ ٥٠٠ ٤٤ دولار، بما في ذلك نقصان بمبلغ ٣٠٠ ١٢ دولار على أساس أنماط اﻹنفاق، تكلفة المنشورات المتكررة وغير المتكررة المدرجة في برنامج العمل واشتراك في خطوط قواعد البيانات في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات. |
(b) Programmes and resources are available to national authorities to adopt/adapt and implement legal instruments in the field of law of the sea and ocean affairs; | UN | (ب) أن تتوافر لدى السلطات الوطنية برامج وموارد تمكنها من اعتماد/تكييف صكوك قانونية في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات وتنفيذها؛ |
27. Assistance related to the adoption of new legal instruments developed in the field of law of the sea and ocean affairs contributed to greater respect for and acceptance of the United Nations Convention on the Law of the Sea and its implementing Agreements and a higher degree of uniformity and consistency in their application. | UN | 27 - وقد ساهمت المساعدة المقدمة فيما يتعلق باعتماد صكوك قانونية جديدة وضعت في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات، وزيادة احترام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقاتها التنفيذية وزيادة قبولها، كما ساهمت في زيادة درجة التجانس والاتساق في تطبيقها. |
Received award from the Women's Unit of the University of Guyana for outstanding contribution in the field of law | UN | حصلت على جائزة من وحدة شؤون المرأة بجامعة غيانا للمساهمة البارزة التي قدمتها في ميدان القانون |
According to a survey of 600 young Togolese, the Universal Declaration of Human Rights is the most popular document in the field of law. | UN | ووفقا لاستقصاء جرى من ٠٠٦ من شباب توغو، فإن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان هو أكثر الوثائق شيوعا في ميدان القانون. |
107. In the field of law and order, there are two points where special efforts are required from the Government. | UN | ١٠٧ - وفي ميدان القانون والنظام، هناك نقطتان يقتضي اﻷمر بذل جهود خاصة فيهما من جانب الحكومة. |
4.23 A second objective is to assist States and international organizations in the development of legal instruments in the field of law of the sea and ocean affairs in harmony with the provisions of the Convention. | UN | ٤-٣٢ والهدف الثاني هو مساعدة الدول والمنظمات الدولية في وضع صكوك قانونية في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات بما يتواءم وأحكام الاتفاقية. |
4.21 A second objective is to assist States and international organizations in the development of legal instruments in the field of law of the sea and ocean affairs in harmony with the provisions of the Convention. | UN | ٤-٢١ والهدف الثاني هو مساعدة الدول والمنظمات الدولية في وضع صكوك قانونية في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات بما يتواءم وأحكام الاتفاقية. |
During their six-month research/study at the universities, the fellows are supervised by eminent professors in the field of law of the sea, ocean affairs or related disciplines. | UN | وخلال الأشهر الستة التي تستغرقها البحوث/الدراسات في الجامعات، يتولى الإشراف على أعمال الزملاء أساتذة مرموقون في مجال قانون البحار، أو شؤون المحيطات، أو ما يتصل بهما من اختصاصات. |