"the field of peace" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميدان السلام
        
    • ميدان السلم
        
    • مجال السلام
        
    • مجال السلم
        
    It was his delegation's view that United Nations activities in the field of peace and security could and should be improved. UN ومن رأي وفده أن أنشطة الأمم المتحدة في ميدان السلام والأمن يمكن بل يجب تحسينها.
    In the field of peace and security, Canada is continuing to play an active role in supporting Africa's efforts to prevent and resolve conflicts on its territory. UN وفي ميدان السلام والأمن، تواصل كندا الاضطلاع بدور نشط في دعم جهود أفريقيا لمنع وحل الصراعات على أراضيها.
    I should also like to emphasize the role and prerogatives of the Secretary-General in the field of peace and security. UN وأود أيضا أن أركز على دور وصلاحيات اﻷمين العام في ميدان السلم واﻷمن.
    The United Nations is the only such organ in the field of peace and security. UN واﻷمم المتحدة هي الجهاز الوحيد من هذا النوع في ميدان السلم واﻷمن.
    In the field of peace and security, we need to truly accept the reality that security is an indivisible need and demand of the entire human race. UN وفي مجال السلام واﻷمن، لا بد أن نقبل قبولا حقيقيا أن اﻷمن ضرورة ومطلب لا يتجزأ للجنس البشري بأسره.
    Belgium contributes to the realization of the goals of multilateral organizations in the field of peace and security, such as IAEA and OPCW. UN تساعد بلجيكا في تحقيق أهداف المنظمات المتعددة الأطراف في مجال السلام والأمن مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    In his report, the Secretary-General expresses his concern that the turn of the millennium has brought new challenges in the field of peace and security. UN ويعرب الأمين العام في تقريره عن قلقه لأن مطلع الألفية قد جلب تحديات جديدة في مجال السلم والأمن.
    Seminar on " Cooperation between the United Nations and the African Regional Organizations in the field of peace and Security " UN الحلقة الدراسية بشأن ' ' التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلام والأمن``
    That inequality of treatment is especially evident in the field of peace and security. UN ويبدو عدم المساواة في المعاملة واضحا بصفة خاصة في ميدان السلام والأمن.
    The Centre also continued to consolidate working relations with the African Union, regional organizations, as well as civil society organizations in the field of peace, disarmament and security in Africa. UN وواصل المركز أيضا توطيد ما له من علاقات عمل مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية، فضلا عن منظمات المجتمع المدني في ميدان السلام ونزع السلاح والأمن في أفريقيا.
    :: One P4 to support expanded work in the field of peace and security UN :: وظيفة واحدة برتبة ف-4 لتغطية اتساع نطاق العمل في ميدان السلام والأمن
    His report reveals the high level of cooperation that has been achieved between the secretariats and various agencies in the field of peace and security, economic and social matters and other areas. UN ويكشف تقريره عن مستوى التعاون الرفيع الذي تحقق بين اﻷمانتين والوكالات المختلفة في ميدان السلام واﻷمن، والمسائل الاقتصادية والاجتماعية، والمجالات اﻷخرى.
    For the period in question, the report describes significant progress by the United Nations in the field of peace and security. UN وبالنسبة للفترة المعنية، يصف التقرير إحراز تقدم ملحوظ من جانب الأمم المتحدة في ميدان السلم والأمن.
    Undeniably, it is in the field of peace that the continent's achievements have been the most remarkable. UN ومما لا شك فيه أن ميدان السلم يتصدر قائمة الإنجازات الهائلة التي حققتها القارة.
    In the field of peace and security there are no national interests. UN وفي ميدان السلم والأمن لا توجد مصالح وطنية.
    Seminar on " Cooperation between the United Nations and the African Regional Organizations in the field of peace and Security " UN الحلقة الدراسية بشأن ' ' التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن``
    That development constitutes a stellar model of cooperation in the field of peace and security between different organs of the United Nations and the African Union. UN ويشكل ذلك التطور نموذجا ممتازا للتعاون في مجال السلام والأمن بين مختلف أجهزة الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي.
    We have all been inspired by his tireless efforts in the field of peace and security and human rights and by his strong leadership on climate change and sustainable development. UN فقد ألهمنا جميعا بالجهود الدؤوبة التي يبذلها في مجال السلام والأمن وحقوق الإنسان، وبقيادته القوية لقضايا تغير المناخ والتنمية المستدامة.
    We believe both organizations can continue to explore new dimensions of cooperation in the field of peace and security, as well as in other fields. UN ونعتقد أن كلتا المنظمتيــن يمكــن أن تستمر في استكشاف أبعاد جديدة من التعاون، في مجال السلام واﻷمن، وكذلك في مجالات أخرى.
    The General Assembly, through this Committee, must assume and play its role in the field of peace and security. UN وينبغي للجمعية العامة أن تضطلع، من خلال هذه اللجنة، بدورها في مجال السلم والأمن.
    He underscored that Africa represents one of the greatest challenges in the field of peace and security. UN وأبرز أن أفريقيا تمثل تحديا من التحديات الصعبة في مجال السلم والأمن.
    The international situation in the field of peace and security remains characterized by instability, challenge and ambivalence. UN يظل الوضع الدولي في مجال السلم والأمن يتسم بعدم الاستقرار و التحدي والازدواجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus