"the fifth preambular paragraph" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفقرة الخامسة من الديباجة
        
    • الفقرة الخامسة من ديباجة
        
    • والفقرة الخامسة من الديباجة
        
    • للفقرة الخامسة من الديباجة
        
    • بالفقرة الخامسة من الديباجة
        
    • الفقرة الفرعية الخامسة من الديباجة
        
    • الفقرة الخامسة في الديباجة
        
    • الفقرة الخامسة من ديباجته
        
    • الفقرة الخامسة من منطوق مشروع القرار
        
    • للفقرة الخامسة من ديباجة
        
    • الفقرة الخامسة منها
        
    • فقرة الديباجة
        
    • واعتمدت الفقرة
        
    • على الفقرة الخامسة
        
    Another very positive element of that policy is outlined in the fifth preambular paragraph and in operative paragraph 16 of the draft resolution. UN وهناك عنصر آخر إيجابي جدا في تلك السياسة أوجز في الفقرة الخامسة من الديباجة وفي الفقرة ١٦ من منطوق مشروع القرار.
    His proposed amendment to the fifth preambular paragraph was meant to make the tone of the draft resolution even milder. UN وقال إن القصد من التعديل المقترح إدخاله على الفقرة الخامسة من الديباجة هو زيادة لهجة مشروع القرار اعتدالا.
    The addition should be made in the fifth preambular paragraph. UN وينبغي أن تكون اﻹضافة في الفقرة الخامسة من الديباجة.
    I shall first put to the vote the fifth preambular paragraph. UN سأطرح أولاً الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار للتصويت عليها.
    However, we cannot agree to the limitation imposed on the self-determination of peoples in the fifth preambular paragraph. UN بيد أننا لا نستطيع الموافقة على القيد المفروض على حق الشعوب في تقرير مصيرها، في الفقرة الخامسة من الديباجة.
    the fifth preambular paragraph was retained by 155 votes to 2, with 4 abstentions. UN تم الإبقاء على الفقرة الخامسة من الديباجة بأغلبية 155 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    After recapitulating all the provisions of the draft resolution, he noted in particular that the fifth preambular paragraph was new and that the most important provision of the text was in paragraph 3. UN وبعد أن أشار تفصيلا إلى جميع أحكام مشروع القرار، أكد على وجه الخصوص، أن الفقرة الخامسة من الديباجة هي فقرة جديدة وأن أهم أحكام نص الوثيقة ترد في الفقرة 3.
    212. No comments were made with regard to the fifth preambular paragraph. UN 212 - لم تُبد أية تعليقات بشأن الفقرة الخامسة من الديباجة.
    Second, to address Pakistan's concern, the fifth preambular paragraph should be deleted. UN وثانيا، لمعالجة مخاوف باكستان، تحذف الفقرة الخامسة من الديباجة.
    Similarly, the change in the fifth preambular paragraph is welcome. UN كما أن التغيير في الفقرة الخامسة من الديباجة موضع ترحيب.
    the fifth preambular paragraph reads as follows: UN تنص الفقرة الخامسة من الديباجة على ما يلي:
    We share most of the elements referred to in the draft resolution, especially in the fifth preambular paragraph. UN ونحن نؤيد معظم العناصر المشار إليها في مشروع القرار، وخاصة في الفقرة الخامسة من الديباجة.
    the fifth preambular paragraph should read as follows: UN ويكون نص الفقرة الخامسة من الديباجة كما يلي:
    86. At the same meeting, the representative of Cuba requested a vote on the fifth preambular paragraph. UN 86 - وفي الجلسة نفسها أيضا، طلب ممثل كوبا التصويت على الفقرة الخامسة من الديباجة.
    Following the fifth preambular paragraph, insert a new preambular paragraph, to read: UN تُضاف بعد الفقرة الخامسة من الديباجة فقرة جديدة من الديباجة على النحو التالي:
    The following revisions had been incorporated into the fifth preambular paragraph. UN والتنقيحان التاليان قد أدرجا في الفقرة الخامسة من الديباجة.
    A separate vote has been requested on the fifth preambular paragraph of draft resolution II. Is there any objection to that request? UN طُلِب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار الثاني. هل هناك اعتراض على ذلك الطلب؟ لا يوجد.
    We agree with most of the elements referred to in the draft resolution, especially those in the fifth preambular paragraph. UN ونتفق مع معظم العناصر المشار إليها في مشروع القرار، وخاصة العناصر الواردة في الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار.
    the fifth preambular paragraph was a combination of the previous fifth and sixth preambular paragraphs and it also included other relevant resolutions. UN والفقرة الخامسة من الديباجة تجمع الفقرتين الخامسة والسادسة السابقتين من الديباجة معا وتشتمل أيضا على إشارة للقرارت الأخرى ذات الصلة.
    Oral amendment to the last three words of the fifth preambular paragraph 159 3 9 UN تنقيح شفوي للكلمات الثلاث الأخيرة للفقرة الخامسة من الديباجة
    Amendments 4, 5 and 6 were amply covered by the fifth preambular paragraph and paragraphs 2 and 3 of the draft resolution, respectively. UN أما التعديلات 4 و 5 و 6 فمشمولة إلى حد كبير بالفقرة الخامسة من الديباجة والفقرتين 2 و 3 من مشروع القرار على التوالي.
    34. the fifth preambular paragraph should be moved and inserted immediately after the second preambular paragraph, and a seventeenth preambular paragraph that read as follows should be added: “Recalling also Human Rights Council resolution 6/28 of 14 December 2007, by which the Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism;”. UN 34 - واقترح إدراج الفقرة الفرعية الخامسة من الديباجة بعد الفقرة الفرعية الثانية مباشرة، وإضافة فقرة فرعية سابعة عشرة يكون نصها كما يلي: " وإذ تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 6/28 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب " .
    Ms. WILLIAMS-MANIGAULT (United States of America), introducing draft resolution A/C.2/49/L.20, entitled " Unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas " , said that in the second line of the fifth preambular paragraph the words " largest share " should be replaced by " overwhelming proportion " . UN ٣ - السيدة وليامز - مانيغولت )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: عرضت مشروع القرار A/C.2/49/L.20 المعنون " الصيد غير المأذون به في البلدان الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم: فقالت إنه ينبغي الاستعاضة في السطر الثاني من الفقرة الخامسة في الديباجة عن عبارة " أكبر حصة " بعبارة " نسبة هائلة " .
    the fifth preambular paragraph stresses the continuing decrease of contributions to the Programme, which has already affected a number of activities. UN وتؤكد الفقرة الخامسة من ديباجته استمرار تناقص المساهمات للبرنامج، مما أثر بالفعل على عدد من اﻷنشطة.
    A separate vote has been requested on the fifth preambular paragraph. UN لقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من منطوق مشروع القرار.
    189. the fifth preambular paragraph and operative paragraph 15 of the draft resolution were orally revised by the representative of Austria. UN ٩٨١- وأجرى ممثل النمسا تنقيحاً شفويا للفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار والفقرة ٥١ من منطوقه.
    297. A new preambular paragraph was inserted after the fifth preambular paragraph by the representative of Romania. UN 297- وأضاف ممثل رومانيا فقرة جديدة إلى ديباجة مشروع القرار بعد الفقرة الخامسة منها.
    If they were deleted from article 5, they would also be deleted from the fifth preambular paragraph. UN فإذا ما حذفت من المادة ٥ فستحذف أيضا من فقرة الديباجة.
    the fifth preambular paragraph received 15 votes in favour to none against, with no abstentions, and was adopted unanimously. UN حصلت الفقرة الخامسة من الديباجة على ١٥ صوتا مقابل لا شيء مع عدم امتناع اي بلد عن التصويت، واعتمدت الفقرة بالاجماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus