The President then declared closed the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | وبعد ذلك، أعلن الرئيس اختتام أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
I wish to thank and congratulate your predecessor, His Excellency Mr. Julian Hunte, for his effective leadership of the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | وأود أن أشكر سلفكم، معالي السيد جوليان هنت، وأهنئه على قيادته الفعالة لأعمال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
May I commend Mr. Julian R. Hunte for his stewardship and contribution to the work of the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي أن أحيي السيد جوليان هنت على قيادته الحكيمة ومساهماته في أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
I should also like to pay tribute to Mr. Julian Hunte for his excellent stewardship of the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | كما أود أن أشيد بالسيد جوليان هنت على قيادته الممتازة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Annual hearing for Parliamentarians attending the fifty-eighth session of the General Assembly | UN | جلسة الاستماع السنوية للبرلمانيين الذين يحضرون دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين |
I would also like to commend your predecessor for his invaluable contribution to the success of the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | كما أود أيضا أن أثني على سلفكم على إسهاماته القيمة في نجاح الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
I would like to pay tribute to your predecessor, Mr. Julian Robert Hunte, who so ably presided over the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | وأود أن أشيد بسلفكم، السيد جوليان روبرت هنت، الذي ترأس باقتدار الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
My delegation wishes to urge the President to sustain the momentum in the processes generated by the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | ويود وفدي أن يحث الرئيس على الإبقاء على زخم هذه العملية، الذي تولّد في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
We commend the President of the fifty-eighth session of the General Assembly for his practical proposals in that area. | UN | ونشيد برئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة على مقترحاته العملية في ذلك المجال. |
Closure of the work of the Fifth Committee during the main part of the fifty-eighth session of the General Assembly | UN | توقف أعمال اللجنة الخامسة أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة |
Decisions on disarmament and international security issues adopted at the fifty-eighth session of the General Assembly*: | UN | مقررات بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي اعتُمدت في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة |
However, this is subject to the approval of the regular budget of the United Nations at the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | ومع ذلك، فإن هذا الأمر مرهون باعتماد الميزانية العادية للأمم المتحدة أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
We look forward to working closely with President-elect Hunte so that we can continue to achieve that goal at the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | ونتطلع إلى العمل عن كثب مع الرئيس المنتخب هنت لكي نواصل تحقيق ذلك الهدف في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | وأفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | أفهم أنه من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
As in previous years, I hereby submit a request that the Committee on Relations with the Host Country be permitted to meet during the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | على غرار ما حدث في السنوات السابقة، أقدم بموجب هذه الرسالة طلبا بمنح لجنة العلاقات مع البلد المضيف الإذن بأن تجتمع خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
We also pay tribute to your predecessor, Mr. Julian Hunte of Saint Lucia, for his stewardship of the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | كما نشيد بسلفكم، السيد جوليان هنت ممثل سانت لوسيا، على قيادته للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
I should also like to make an announcement concerning the general debate of the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | كما أود أن أعلن ما يلي فيما يتعلق بالمناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
The number and text of the item of the preliminary list of the fifty-eighth session of the General Assembly should read as above. | UN | يكون رقم ونـص بنــد القائمة الأولية للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة على النحو المبين آنفــا. |
Nothing substantial has been achieved to advance the disarmament process since we met here during the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | إذ لم يتحقق الكثير للنهوض بعملية نزع السلاح منذ اجتمعنا هنا خلال دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين. |
A/58/100/Add.1 Annotated draft agenda of the fifty-eighth session of the General Assembly [A C E F R S] | UN | A/58/100/Add.1 مشروع جدول الأعمال المشروح لدورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين [بجميع اللغات الرسمية] |
the fifty-eighth session of the General Assembly focused on the situation in Iraq. | UN | وقد ركزت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين على الحالة في العراق. |
Mr. Wickremesinghe (Sri Lanka): Allow me to extend my congratulations to the President on his unanimous and well-deserved election as President of the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | السيد فيكرميسينغي (سري لانكا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بأن أعرب عن التهاني للرئيس بمناسبة انتخابه الإجماعي الذي يستحقه بجدارة رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
the fifty-eighth session of the General Assembly has been convened at a time when our approaches to the management of global issues have come under sharp scrutiny. | UN | وتُعقد الدورة الثامنة والخمسون للجمعية العامة في وقت تتعرض فيه نهجنا لإدارة المسائل الدولية لفحص دقيق. |