"the final draft of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشروع النهائي
        
    • المسودة النهائية
        
    • بالمشروع النهائي
        
    • على النص النهائي
        
    • والمشروع النهائي
        
    • وضع صيغة نهائية لمشروع
        
    At the end of the period, the Office was awaiting the final draft of the country security plan from the country's designated official UN في نهاية الفترة، كان المكتب في انتظار تسليم المشروع النهائي للخطة الأمنية للبلد من جانب المسؤول القطري المكلف
    the final draft of the manual is considered a primary means of achieving member States' adoption and operationalization of these recommendations. UN ويُعتبر المشروع النهائي لهذا الدليل وسيلة رئيسية من أجل اعتماد الدول الأعضاء لهذه التوصيات وتفعيلها.
    After the final draft of the report had been prepared, it was submitted to a number of competent officers and child experts in the various sectors UN بعد إعداد المشروع النهائي للتقرير عَرض على عدد من المختصين والخبراء في مجال الطفولة في القطاعات المختلفة؛
    Preparation of the final draft of the project to establish an agency for academic recognition and quality assurance UN إعداد المسودة النهائية لإنشاء هيئة الاعتماد الأكاديمي وضمان الجودة.
    the final draft of the updated Rations Manual has been held back pending approval of the new food standards. UN وقد احتفظ بالمشروع النهائي لجدول الإعاشة المستكمل ريثما تقر المعايير الغذائية الجديدة.
    Approval of the final draft of the world programme of action for youth to the year 2000 and beyond UN الموافقة على النص النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها
    the final draft of the report had been circulated to all ministries and Cabinet members. UN وعمم المشروع النهائي للتقرير على جميع الوزارات وأعضاء مجلس الوزراء.
    Activities: the final draft of the handbook has been disseminated for wide consultations. UN الأنشطة: تم نشر المشروع النهائي للكتيب من أجل المشاورات الواسعة النطاق.
    At the request of the Government, the United Nations provided an expert to assist the electoral authorities to review the final draft of the electoral law. UN وبناء على طلب الحكومة، أوفدت اﻷمم المتحدة خبيرا لمساعدة السلطات الانتخابية في استعراض المشروع النهائي لقانون الانتخاب.
    Furthermore, he hoped that the final draft of the Model Law would make clear that the scope of application was broad and included new technologies. UN وفضلا عن ذلك، أعرب عن أمله في أن يوضح المشروع النهائي للقانون النموذجي أن نطاق التطبيق واسع يشمل تكنولوجيات جديدة.
    the final draft of the National Human Rights Action Plan will be submitted to the Government and the parliament for adoption in the form of a law. UN وسيُقدم المشروع النهائي لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان إلى الحكومة والبرلمان من أجل اعتماده على شكل قانون.
    This recommendation was accepted in the final draft of the law. UN وتمت الموافقة على هذه التوصية في المشروع النهائي للقانون.
    The report submits the final draft of the revised International Recommendations for Industrial Statistics. UN ويقدم التقرير المشروع النهائي للصيغة المنقحة للتوصيات الدولية بشأن الإحصاءات الصناعية.
    Review of the final draft of the report and final modifications UN استعراض المشروع النهائي للتقرير وإدخال التعديلات النهائية عليه
    Validation and adoption of the final draft of the report UN التحقق من المشروع النهائي للتقرير واعتماده
    the final draft of the liquidation plan to support the six-month liquidation period is complete UN وقد اكتمل المشروع النهائي لخطة التصفية لتقديم الدعم خلال فترة التصفية ومدتها ستة أشهر.
    Numerous working sessions were held with members of the secretariat in order to prepare the final draft of the report. UN وعقدت جلسات عمل عديدة مع أعضاء الأمانة لإعداد المسودة النهائية للتقرير.
    Presentation of the final draft of the second national report to the National Human Rights Committee in order to solicit its views. UN عرض المسودة النهائية من التقرير الوطني الثاني على اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان للاستئناس بمرئياتها.
    77. See recommendation 12 regarding the final draft of the National Gender Equality and Women's Development policy. UN 77- انظر التوصية 12 فيما يتعلق بالمشروع النهائي للسياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    Approval of the final draft of the world programme of action for youth to the year 2000 and beyond UN الموافقة على النص النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها
    Preparation of the final draft of the assessment report and the final draft of the summary for policymakers UN إعداد المشروع النهائي لتقرير التقييم والمشروع النهائي لموجز صناع السياسات
    Indigenous peoples also played an active role in the discussions leading to the final draft of the legislation. UN وأدت الشعوب الأصلية دوراً نشطاً في المناقشات المفضية إلى وضع صيغة نهائية لمشروع القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus