"the finals" - Traduction Anglais en Arabe

    • النهائيات
        
    • النهائي
        
    • للنهائيات
        
    • النهائى
        
    • بالنهائيات
        
    • النهائيّات
        
    • نهائيات كأس العالم
        
    • المباريات
        
    • لنهائيات كأس العالم
        
    • للنهائي
        
    We've to kill it in the finals this time. Open Subtitles ‎يجب أن نقضي عليهم في النهائيات هذه المرة
    I bet you only took classes if the finals were multiple choice. Open Subtitles راهنت الأصناف التي أخذت كانت تلك حيث النهائيات كانت متعدّدة الإختيارات.
    This is the finals, and you didn't even make it into the top six. Open Subtitles هذه النهائيات, وأنتم لستم في الستة الأوائل
    Comebacktomorrow for the finals wherethekingswill take on team number 7. Open Subtitles عودوا غدا من اجل النهائي حيث سيقابل الملوك الفريق رقم سبعة
    Okay, fine, in the spirit of competition, she is now officially your pick for the finals. Open Subtitles حسنًا،لا بأس في أثر روح المُنافسة ستكون الآن إختيارك الرسمي للنهائيات
    They had better pull themselves together, folks, for round two, otherwise they can kiss the finals good-bye! Open Subtitles يجب أن يجمعوا قواهم أفضل من ذلك أعزائى استعدادا للجولة الثانية والا يمكنهم توديع النهائى
    I've got to work on my distance. That's gonna win me the finals. Open Subtitles عليّ تحسين مسافتي وحسب، ذلك ما سيجعلني أفوز في النهائيات
    You gonna go and cry to your dad when you come last in the finals later? Open Subtitles هل ستذهب وتبكي لأبيك حين تحتل المركز الآخير في النهائيات لاحقاً؟
    Uh, are the judges allowed to send us through to the finals immediately after we present or do we have to wait until everyone else has gone? Open Subtitles هل الحكام مسموح لهم بأن يرسلونا إلى النهائيات حالما ننهي عرضنا أو سيكون علينا إنتظار الجميع لينهي عرضه ؟
    The moment this scepter falls, you'll be eliminated at the first round of the finals. Open Subtitles اللحظة التى سيسقط فيها هذا الصولجان سوف يتم اقصائكِ من الجولة الاولى فى النهائيات
    When the Seoul Preliminary hasn't even begun, why am I talking about the finals? Open Subtitles ستقولون لما اتكلم عن النهائيات بينما تصفيات سيول لم تبدأ حتى ؟
    ..then Sri Lanka will move into the finals and play Pakistan. Open Subtitles لو لم يرجع فيراج ‎عندها سيريلانكا سوف تنتقل إلى النهائيات و تلعب مع باكستان
    Because you have to slog hard for the finals. Open Subtitles ‎لأنك يجب أن تكدح بشدة من اجل النهائيات
    See, I could at least make it to the finals. Open Subtitles أترين، يمكنني على الأقل الوصول إلى النهائيات.
    Red wins by one, and they go to the finals. Open Subtitles الفريق الأحمر يفوز ويتأهل إلى الدور النهائي.
    It was the night that u-dub made it into the finals. Open Subtitles كانت الليلة التي بلغ فيها فريق جامعة واشنطن النهائي.
    But the Hudson University basketball team made it into the finals that year. Open Subtitles و لكن فريق كرة السلة لجامعة هادسون وصلوا للنهائيات في هذا العام
    We have to knock them dead in the preliminaries tomorrow so we can move on to the finals on Friday. Open Subtitles علينا أن نغلبهم بقوة في التصفيات غداً حتى نصل للنهائيات يوم الجمعة
    Well, I'll see you in the finals, Jerk. Open Subtitles حسنًا، أراك بالنهائيات أيها الأحمق.
    And the first chance we'll get to play her is in the finals. Open Subtitles وأوّل فرصة سيتسنّى لنا اللعب معها ستكون في النهائيّات.
    We've got two months before the finals. Open Subtitles لقد حصلت على اثنين من أشهر قبل نهائيات كأس العالم.
    Represented Nigeria in the finals of the Melbourne Olympic Games in 1956 and British Commonwealth Games in Cardiff in 1958. UN مثﱠل نيجيريا في المباريات النهائية بدورة اﻷلعاب اﻷوليمبية بملبورن في عام ١٩٥٦، وألعاب الكومنولث البريطاني في عام ١٩٥٨.
    Well, guess who has proof that you were boning her all the way to the finals. Open Subtitles حسنا، اعتقد من لديه دليل الذي كنت قطعة العاج لها كل وسيلة لنهائيات كأس العالم.
    The top four from each day advance to the finals. Open Subtitles الأربع فرق في القمة من كل يوم سيتقدمون للنهائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus