The Administration also notes that the Board has attested to the fairness of the financial statements in its audit opinion. | UN | وتلاحظ الإدارة أيضا أن المجلس شهد بنزاهة البيانات المالية في مراجعته للحسابات. |
Wherever feasible and cost-effective, UNFPA will add to the financial statements in the areas noted in the recommendation. | UN | وسيضيف الصندوق إلى البيانات المالية في المجالات المشار إليها في التوصية، حيثما كان ذلك ممكنا ومجديا من حيث التكلفة. |
Revenue is recognized in the financial statements in the period to which they relate. | UN | ويتم تسجيل الإيرادات في البيانات المالية في الفترة التي تتعلق بها. |
(c) Inter-office vouchers should be shown in the financial statements in gross terms, properly classified as transactions awaiting processing (para. 48). | UN | )ج( ينبغي أن تعرض البيانات المالية قسائم الصرف الداخلية بقيمتها اﻹجمالية، مع تصنيفها كما ينبغي بوصفها معاملات تنتظر التجهيز )الفقرة ٤٨(. |
Noted; the Board will review a further iteration of the financial statements in 2012 | UN | عُلم، وسيستعرض المجلس تكراراً جديداً للبيانات المالية في 2012 |
As suggested by the Board, this is currently being recorded as accounts receivable in the financial statements in relation to projects implemented that are without the funding in place. | UN | وعلى نحو ما اقترحه المجلس، يجري حاليا تسجيل هذا التمويل كحسابات مستحقة القبض في البيانات المالية في ما يتعلق بالمشاريع المنفذة دون وجود تمويل مرصود لها. |
Additionally, applications of credit for Mexico amounting to $4,317 will be reflected in the financial statements in 1996. | UN | وبالاضافة إلى ذلك ستدرج استخدامات المبلغ المقيد لحساب المكسيك وقدره ٣١٧ ٤ دولارا في البيانات المالية في عام ١٩٩٦. |
The Board requested the CEO and the Representative of the Secretary-General to include an overview statement of the financial statements in future financial statements. | UN | وطلب المجلس إلى الرئيس التنفيذي وإلى ممثلة الأمين العام أن يدرجا بيانا عاما يستعرض هذه البيانات المالية في البيانات المالية المقبلة. |
At year end, a reconciliation process is performed, but corrections from the reconciliation take a year to be effected and are reflected in the financial statements in the subsequent year. | UN | وتجرى في نهاية العام عملية مطابقة، لكن إدخال التصويبات التي تسفر عنها هذه العملية يستغرق سنة كاملة ولذا فإنها تظهر في البيانات المالية في العام التالي. |
Furthermore, $2.08 million pertaining to 12 projects was not recorded in the financial statements in 2005 since the accounts were closed before the related financial utilization reports were received. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يسجل في البيانات المالية في عام 2005 مبلغ 2.08 مليون دولار يتعلق بـ 12 مشروعا لأن الحسابات أغلقت قبل تلقي تقارير الاستخدام ذات الصلة. |
Wherever feasible and cost-effective, UNFPA will make additions to the financial statements in the areas noted in the recommendation. | UN | وسيُدخل الصندوق إضافات إلى البيانات المالية في المجالات المشار إليها في التوصية، حيثما كان ذلك ممكنا ومجديا من حيث التكلفة. |
Wherever feasible and cost-effective, UNFPA will add elements to the financial statements in the areas noted in the recommendation. | UN | وسيضيف الصندوق عناصر جديدة إلى البيانات المالية في المجالات المشار إليها في التوصية، حيثما كان ذلك ممكنا وفعالا من حيث التكلفة. |
This situation was due to the initial recognition of end-of-service liabilities in the financial statements, in accordance with General Assembly resolution 61/264. | UN | ويرجع هذا الوضع إلى حساب الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة في البيانات المالية في البداية، وفقا لقرار الجمعية العامة 61/264. |
(ii) The Administration informed the Board that it intended to review the possibility of including the appropriate disclosure in the notes to the financial statements in the future, but considered that disclosing such contingent liabilities might be misconstrued as an intention to settle the claims for the amounts filed; | UN | ' ٢ ' أبلغت اﻹدارة مجلس مراجعي الحسابات أنها اعتزمت استعراض إمكانية إدراج اﻹفصاح الملائم في ملاحظات البيانات المالية في المستقبل، غير أنها رأت أن اﻹفصاح عن مثل هذه الالتزامات الاحتمالية قد يساء فهمه بوصفه يهدف إلى تسوية المطالبات بالمبالغ المطلوبة؛ |
Additionally, application of a credit for Portugal amounting to $3,743 will be reflected in the financial statements in 1996. | UN | وبالاضافة إلى ذلك سيرد في البيانات المالية في عام ١٩٩٦ استخدام المبلغ المقيد لحساب البرتغال و )٧٤٣ ٣ دولارا(. |
91. The Board noted, however, that these amounts were not reflected in UNRWA financial statements, while this information had been disclosed in the notes to the financial statements in the prior biennium. | UN | 91 - ولاحظ المجلس، مع ذلك، أن هذه المبالغ لم ترد في البيانات المالية للأونروا، في حين تم الإفصاح عن هذه المعلومات في الملاحظات على البيانات المالية في فترة السنتين السابقة. |
18.2 More details on the microfinance and microenterprise programme are shown separately in the financial statements and the notes to the financial statements in section C below. | UN | 18-2 ويرد المزيد من التفاصيل عن برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر بشكل منفصل في البيانات المالية والملاحظات على البيانات المالية في الفرع جيم أدناه. |
(c) Inter-office vouchers should be shown in the financial statements in gross terms, properly classified as transactions awaiting processing (para. 48). | UN | )ج( ينبغي أن تعرض البيانات المالية قسائم الصرف الداخلية بقيمتها اﻹجمالية، مع تصنيفها كما ينبغي بوصفها معاملات تنتظر التجهيز )الفقرة ٨٤(. |
(c) Inter-office vouchers should be shown in the financial statements in gross terms, properly classified as transactions awaiting processing (para. 48). | UN | )ج( ينبغي أن تعرض البيانات المالية قسائم الصرف الداخلية بقيمتها اﻹجمالية، مع تصنيفها كما ينبغي بوصفها معاملات تنتظر التجهيز )الفقرة ٤٨(. |
It is also planned to have a dry run of the financial statements in mid-2014 populated with IPSAS-compliant data. | UN | ومن المقرر أيضا إجراء اختبار تجريبي للبيانات المالية في منتصف سنة 2014 بالاعتماد على معطيات ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية. |
In making those risk assessments, the auditor considers internal controls relevant to the entity's preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal controls. | UN | ولدى تقييم تلك المخاطر، ينظر مراجع الحسابات في الضوابط الداخلية التي يعتمدها الكيان لإعداد بياناته المالية وعرضها بشكل نزيه، وذلك من أجل وضع إجراءات لمراجعة الحسابات تناسب الظروف القائمة وليس بغرض إبداء رأي في مدى فعالية الضوابط الداخلية المعمول بها في الكيان المذكور. |