"the findings of the board" - Traduction Anglais en Arabe

    • النتائج التي توصل إليها مجلس
        
    • استنتاجات مجلس
        
    • النتائج التي توصل إليها المجلس
        
    • بالنتائج التي توصل إليها مجلس
        
    • نتائج مجلس
        
    • النتائج التي خلص إليها مجلس
        
    • بالنتائج التي خلص إليها مجلس
        
    • الاستنتاجات التي انتهى إليها مجلس
        
    • الاستنتاجات التي توصل إليها مجلس
        
    • النتائج التي توصّل إليها مجلس
        
    • النتائج التي يخلص إليها مجلس
        
    • نتائج المجلس
        
    • باستنتاجات مجلس
        
    • إلى استنتاجات المجلس
        
    • التي خلص إليها مجلس مراجعي
        
    The Advisory Committee continues to stress the value of the findings of the Board of Auditors. UN وتواصل اللجنة الاستشارية التأكيد على قيمة النتائج التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات.
    Pakistan noted with concern the findings of the Board of Auditors concerning the strategy and the risks to its successful delivery. UN وتلاحظ باكستان مع القلق النتائج التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات بشأن الاستراتيجية والمخاطر التي تواجه تنفيذها بنجاح.
    She provides responses in point form to the findings of the Board and PRRA officer. UN وتجيب نقطة بنقطة على استنتاجات مجلس الهجرة والموظف المعني بتقييم المخاطر قبل الترحيل.
    the findings of the Board pointed out the lack of clarity on the division of labour in the administrative section and the fragile state of the operating structure of UNOWA. UN وقد أشارت النتائج التي توصل إليها المجلس إلى عدم الوضوح بشأن تقسيم العمل في قسم الشؤون الإدارية، وإلى الحالة الهشة للهيكل التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    The Advisory Committee notes with concern the findings of the Board of Auditors and regrets the omission of the Joint Special Representative cluster from the original accommodation plan. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما مع القلق بالنتائج التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات، وتعرب عن أسفها لإغفال مجموعة الممثل الخاص المشترك من خطة السكن الأصلية.
    The Advisory Committee has noted with concern the findings of the Board of Auditors in respect of the underutilization and low occupancy rates in certain missions. UN لاحظت اللجنة الاستشارية مع القلق النتائج التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بقلة الانتفاع وانخفاض معدلات الإشغال.
    The Advisory Committee continues to stress the value of the findings of the Board of Auditors and reiterates the need for the recommendations of the Board to be implemented within the time frames specified by the Secretary-General. UN وتواصل اللجنة الاستشارية تأكيد قيمة النتائج التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات وتكرر تأكيد ضرورة تنفيذ توصيات المجلس في حدود الأطر الزمنية التي يحددها الأمين العام.
    The Advisory Committee continues to stress the value of the findings of the Board of Auditors and reiterates the need for the implementation of the Board's recommendations within the time frames specified by the Secretary-General. UN وتواصل اللجنة الاستشارية التشديد على قيمة النتائج التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات، وتؤكد مجددا ضرورة تنفيذ توصياته ضمن الأطر الزمنية التي يحددها الأمين العام.
    The Advisory Committee continues to stress the value of the findings of the Board of Auditors and reiterates the need for the implementation of its recommendations within the time frames specified by the Secretary-General. UN وتواصل اللجنة الاستشارية التأكيد على قيمة النتائج التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات وتكرر التأكيد على ضرورة تنفيذ توصياتها ضمن الأطر الزمنية التي حددها الأمين العام.
    She provides responses in point form to the findings of the Board and PRRA officer. UN وتجيب نقطة بنقطة على استنتاجات مجلس الهجرة والموظف المعني بتقييم المخاطر قبل الترحيل.
    12. Notes with concern the findings of the Board of Auditors as contained in its report, and emphasizes the importance of the full implementation of the recommendations of the Board; UN 12 - تلاحظ مع القلق استنتاجات مجلس مراجعي الحسابات كما وردت في تقريره، وتشدد على أهمية تنفيذ توصيات المجلس بالكامل؛
    The Advisory Committee has noted with concern the findings of the Board of Auditors in respect of the underutilization and low occupancy rates in certain missions. UN لاحظت اللجنة الاستشارية مع القلق استنتاجات مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بقلة الانتفاع وانخفاض معدلات الإشغال في بعثات معيَّنة.
    33. the findings of the Board regarding the operation of the Commission are discussed in paragraphs 163–197 of its report. UN ٣٣ - ترد مناقشة النتائج التي توصل إليها المجلس بشأن عمل لجنة التعويضات في الفقرات ١٦٣-١٩٧ من تقريره.
    It continues to draw on the findings of the Board to inform its consideration of individual mission budget proposals and cross-cutting issues affecting peacekeeping operations. UN وتواصل الاستفادة من النتائج التي توصل إليها المجلس في نظرها في مقترحات الميزانية لفرادى عمليات حفظ السلام والمسائل الشاملة المتعلقة بها.
    The Advisory Committee notes with concern the findings of the Board of Auditors and regrets the omission of the Joint Special Representative cluster from the original accommodation plan. UN تحيط اللجنة الاستشارية علما مع القلق بالنتائج التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات، وتعرب عن أسفها لإغفال مجموعة الممثل الخاص المشترك من خطة السكن الأصلية.
    It looked forward to receiving more information during informal consultations on a number of issues related to the findings of the Board of Auditors. UN وتتطلع إلى الحصول على مزيد من المعلومات أثناء المشاورات غير الرسمية بشأن عدد من القضايا ذات الصلة بالنتائج التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات.
    The Advisory Committee continues to stress the value of the findings of the Board of Auditors and reiterates the need for the implementation of its recommendations within the time frames specified by the Secretary-General. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية تشدد على قيمة نتائج مجلس مراجعي الحسابات وتكرر الإشارة إلى ضرورة تنفيذ توصياته ضمن الأطر الزمنية التي حددها الأمين العام.
    4. Expresses its deep concern at the findings of the Board of Auditors as contained in its report on the updated special audit;5 UN ٤ - تعرب عن قلقها العميق إزاء النتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات، الواردة في تقريره بشأن المراجعة الخاصة المستكملة)٥(؛
    Taking note of the findings of the Board of Auditors on this matter, as reflected in paragraph 7 of its report, 22/ UN وإذ تحيط علما بالنتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذه المسألة، كما يتبين في الفقرة ٧ من تقريره)٢٢(،
    13. Notes with concern the findings of the Board of Auditors as contained in its report, and emphasizes the importance of the full implementation of its recommendations; UN 13 - تلاحظ مع القلق الاستنتاجات التي انتهى إليها مجلس مراجعي الحسابات على النحو الوارد في تقريره، وتشدد على أهمية تنفيذ توصياته تنفيذا تاما؛
    The Advisory Committee continues to stress the value of the findings of the Board of Auditors and reiterates the need for the implementation of its recommendations within the time frames specified by the Secretary-General. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية تشدد على قيمة الاستنتاجات التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات وهي تؤكد مجددا على ضرورة تنفيذ توصياته ضمن الأطر الزمنية التي حددها الأمين العام.
    The Advisory Committee's detailed comments and recommendations on the findings of the Board of Auditors on the United Nations peacekeeping operations for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013, and on cross-cutting issues related to peacekeeping operations, can be found in its related reports (see A/68/843 and A/68/782 respectively). UN ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها المفصّلة بشأن النتائج التي توصّل إليها مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، وبشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام، في تقريريه ذوي الصلة (انظر الوثيقتين A/68/843 و A/68/782 على التوالي).
    The Advisory Committee continues to stress the value of the findings of the Board of Auditors and reiterates the need for the implementation of its recommendations within the time frames specified by the Secretary-General. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية تشدد على أهمية النتائج التي يخلص إليها مجلس مراجعي الحسابات، وتكرر التأكيد على ضرورة تنفيذ توصيات المجلس ضمن الإطار الزمني الذي يحدده الأمين العام.
    The reports of the SecretaryGeneral (A/58/761 and A/59/688), unfortunately, did not fully address the findings of the Board or other oversight bodies, including the specific measures taken to correct deficiencies, or the problems encountered by management in implementing related recommendations. UN وللأسف، لا يتناول تقريرا الأمين العام A/58/761) و (A/59/688 تناولا كاملا نتائج المجلس أو الهيئات الرقابية الأخرى، بما في ذلك التدابير المحددة المتخذة لتصحيح أوجه القصور، أو المشاكل التي تواجهها الإدارة في تنفيذ التوصيات ذات الصلة.
    2. The present report addresses some general issues related to the findings of the Board of Auditors. UN 2 - وهذا التقرير يتناول بعض المسائل العامة المتصلة باستنتاجات مجلس مراجعي الحسابات.
    The State party relies on the findings of the Board and PRRA officer with respect to the author's lack of credibility, and submits that it is not within the scope of the Committee to re-evaluate findings of credibility or to weigh evidence or re-assess findings of fact made by domestic courts or tribunals. UN فالدولة الطرف تستند إلى استنتاجات المجلس والموظف القائم على تقدير المخاطر قبل الترحيل فيما يتعلق بعدم مصداقية صاحب البلاغ، وتؤكد أن إعادة تقييم الاستنتاجات المتعلقة بالمصداقية أو ترجيح الأدلة أو إعادة تقدير الاستنتاجات عن الوقائع التي توصلت إليها المحاكم أو الهيئات القضائية المحلية ليس من اختصاص اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus