"the first conference of the parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمر اﻷول لﻷطراف
        
    • المؤتمر اﻷول للدول اﻷطراف
        
    • مؤتمر اﻷطراف اﻷول
        
    • لمؤتمر اﻷطراف اﻷول
        
    • الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف
        
    • عن المؤتمر الأول للأطراف
        
    • أول مؤتمر للأطراف
        
    The Secretariat also contracted a consultant to write articles highlighting the first Conference of the Parties (COP) and to raise awareness of the Convention. UN وتعاقدت اﻷمانة أيضاً مع خبير استشاري لكتابة مقالات تسلط الضوء على المؤتمر اﻷول لﻷطراف ولزيادة الوعي بالاتفاقية.
    A recommendation was also made for submission to the first Conference of the Parties on procedures for communication of information and review of implementation. UN ووضعت اللجنة أيضا توصية أخرى لتقديمها إلى المؤتمر اﻷول لﻷطراف تتعلق بإجراءات إبلاغ المعلومات واستعراض التنفيذ.
    His delegation looked forward to considering new inputs at the first Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN وقال إن وفده يتطلع الى النظر في مدخلات جديدة في المؤتمر اﻷول لﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    He welcomed the agreement reached on a global mechanism for the mobilizing of financial resources for the implementation of the Convention agreed upon at the first Conference of the Parties and said that his Government was in the process of taking appropriate formal action with respect to the Convention. UN ورحــب بالاتفـاق الذي تـم التوصـل إليه بشأن إنشاء آلية عالمية لتعبئة الموارد المالية لتنفيذ الاتفاقية والذي أقره المؤتمر اﻷول للدول اﻷطراف وذكر أن حكومته تستعد لاتخاذ إجراء رسمي ملائم فيما يتعلق بالاتفاقية.
    The Intergovernmental Negotiating Committee recommends to the first Conference of the Parties the adoption of the following provisional agenda: UN توصي لجنة التفاوض الحكومية الدولية مؤتمر اﻷطراف اﻷول باعتماد جدول اﻷعمال المؤقت التالي:
    That session would serve to ensure adequate preparation for the first Conference of the Parties. UN وقال إن تلك الدورة من شأنها أن تكفل اﻹعداد الوافي لمؤتمر اﻷطراف اﻷول.
    beyond the first Conference of the Parties UN في فترة ما بعد الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف
    1994 Representative to the first Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, Nassau UN ١٩٩٤ ممثل في المؤتمر اﻷول لﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، ناسو
    This is expected to occur later in 1996, and the first Conference of the Parties is likely to be held in 1997. UN ومن المتوقع أن يتم ذلك في أواخر عام ١٩٩٦ كما أن من المرجح أن يعقد المؤتمر اﻷول لﻷطراف في عام ١٩٩٧.
    At the first Conference of the Parties to the Convention, Fiji had expressed its regret that the outcome of the Conference was minimal. UN وكانت فيجي قد أعربت في المؤتمر اﻷول لﻷطراف في الاتفاقية عــن أسفها ﻷن المؤتمــر لم يسفر إلا عن نتائج ضئيلة.
    To this end, we look forward with great expectation to the outcome of the first Conference of the Parties. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نتطلع بآمال كبيرة إلى نتائج المؤتمر اﻷول لﻷطراف.
    In the context of its discussion, the Commission noted the outcome of the first Conference of the Parties to the Convention, in particular the launching of a pilot phase for activities implemented jointly. UN وفي سياق مناقشتها، لاحظت اللجنة نتائج المؤتمر اﻷول لﻷطراف في المعاهدة، ولا سيما البدء في مرحلة رائدة من اﻷنشطة المنفذة على نحو مشترك.
    In the same decision, they authorized the Chairman of the Committee to organize such consultations in the period after the tenth session of the Committee as he deems necessary for the appropriate preparation of the first Conference of the Parties. UN وفي المقرر نفسه، أذنت اللجنة لرئيسها بأن ينظم في الفترة اللاحقة للدورة العاشرة للجنة ما يراه ضروريا من المشاورات ﻹعداد المؤتمر اﻷول لﻷطراف في الاتفاقية على النحو الواجب.
    The Executive Secretary stressed the satisfaction of the Secretariat with the actual pace of ratifications and accessions that would enable the first Conference of the Parties to be held in 1997. UN وأكد اﻷمين التنفيذي على ارتياح اﻷمانة لسير عملية التصديقات والانضمامات بما يُمكﱢن من عقد المؤتمر اﻷول لﻷطراف في عام ١٩٩٧.
    269. the first Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change was held in March and April. UN ٢٦٩ - وعقد في آذار/مارس ونيسان/ابريل، المؤتمر اﻷول لﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    41. SADC welcomed the outcome of the first Conference of the Parties to the Convention, in particular the selection of Bonn as the permanent seat of the secretariat and the designation of IFAD as the organization which was to administer the Global Mechanism. UN ٤١ - وأعرب عن ترحيب الجماعة اﻹنمائية بنتائج المؤتمر اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية، خاصة اختيار بون مقرا دائما لﻷمانة وتعيين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية كمنظمة ﻹدارة اﻵلية العالمية.
    68. In his view, the most important issue at the first Conference of the Parties had been to achieve a coherent and coordinated multilateral effort at the country level. UN ٦٨ - وفي رأيه، أن أكثر المسائل أهمية خلال المؤتمر اﻷول للدول اﻷطراف كانت القيام بجهود متماسكة ومنسقة متعددة اﻷطراف على الصعيد القطري.
    An initiative along these lines has already been taken with the support of the city of Rome and IFAD at the time of the convening of the first forum of mayors on desertification during the first Conference of the Parties. UN وقد تم بالفعل مسعى كهذا بمساندة من مدينة روما والصندوق الدولي للتنمية الزراعية أثناء الدعوة إلى عقد أول منتدى لرؤساء البلديات بشأن التصحر أثناء مؤتمر اﻷطراف اﻷول.
    41. There were, however, a number of issues that still needed to be negotiated at the first Conference of the Parties. UN ٤١ - وأردف الرئيس قائلا إنه لا يزال هناك عدد من القضايا التي يلزم التفاوض بشأنها في مؤتمر اﻷطراف اﻷول.
    They also appealed for continued contributions to enable preparation for and participation at the first Conference of the Parties and the implementation of the secretariat programmes. UN ودعت أيضا إلى استمرار التبرعات للتمكين من التحضير لمؤتمر اﻷطراف اﻷول والاشتراك فيه ومن تنفيذ برامج اﻷمانة.
    The session will be hosted by the Government of the Republic of Senegal in accordance with decision 28/COP.1 of the first Conference of the Parties and General Assembly resolution 52/198 of 18 December 1997. UN وستقوم حكومة جمهورية السنغال باستضافة الدورة وفقاً لمقرر الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف ٨٢/م أ-١، وقرار الجمعية العامة ٢٥/٨٩١ المؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    Taking note also of decision 1/6 of the first Conference of the Parties to the Bamako Convention on the Ban of the Import into Africa and the Control of Transboundary Movement and Management of Hazardous Wastes within Africa, in which the United Nations Environment Programme was requested to carry out the functions of the secretariat, UN تحيط علماً بالمقرر 1/6 الصادر عن المؤتمر الأول للأطراف في اتفاقية باماكو بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها في أفريقيا، الذي طُلب فيه إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يضطلع بوظائف الأمانة،
    This is the first Conference of the Parties to take place in Africa. UN وهذا هو أول مؤتمر للأطراف يُعقد في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus