"the first national" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوطنية الأولى
        
    • الوطني الأول
        
    • القومي الأول
        
    • الوطنية اﻷولى الواردة
        
    • الوطنية لتكافؤ
        
    • الوطنيتين الأوليين
        
    • الوطني الأولى
        
    • الوطنية الأول
        
    • أول خطة وطنية
        
    He went on to announce the first national youth policy in 1988. UN وأعلن السياسة الوطنية الأولى للشباب في عام 1988.
    UNFPA supported the implementation of the first national migration survey. UN ودعم الصندوق تنفيذ الدراسة الاستقصائية الوطنية الأولى للهجرة.
    the first national seminar was held on 12 November in Antananarivo, bringing together delegations from the Comoros Islands and Madagascar. UN وقد عقدت الحلقة الدراسية الوطنية الأولى في 12 تشرين الثاني/نوفمبر في أنتاناريفو، وجمعت مندوبين من مدغشقر وجزر القمر.
    the first national Indigenous Congress had been inaugurated in El Salvador that very day. UN وقال إن المؤتمر الوطني الأول للشعوب الأصلية افتُتح في السلفادور في ذلك اليوم بالذات.
    the first national report, due in 2011, was being prepared. UN وأشارت إلى أنه يجري إعداد التقرير الوطني الأول المقرر صدوره في عام 2011.
    Following recent incidents of homophobia, the first national awareness-raising campaign was launched. UN وفي أعقاب أحداث جدت مؤخراً وتتعلق برهاب المثليين جنسياً، نُظمت الحملة الوطنية الأولى للتوعية بهذا الموضوع.
    the first national Plan for Equality of Opportunities and Rights represented a long-term commitment by the State that extended beyond the current Administration's term of office. UN وتمثل الخطة الوطنية الأولى لتكافؤ الفرص والحقوق التزاما طويل الأجل من جانب الدولة يتجاوز مدة ولاية الحكومة الحالية.
    In Costa Rica, UNFPA helped to design and publish the first national youth survey. UN وفي كوستاريكا، ساعد صندوق السكان على تصميم ونشر الدراسة الاستقصائية الوطنية الأولى عن الشباب.
    the first national study on " Trafficking of Women for Sexual Exploitation in Portugal " has been conducted and will soon be published; UN - تم إجراء الدراسة الوطنية الأولى عن " الاتجار بالمرأة لغرض الاستغلال الجنسي في البرتغال " ، وسيجري نشرها في القريب؛
    Some measures of the first national Plan shall be implemented already during 2008, namely: UN وستنفذ في عام 2008 بعض التدابير المشار إليها في الخطة الوطنية الأولى وهي:
    Report on implementation of the first national Women's Policy Plan (PNPM I). UN التقرير المتعلق بتنفيذ الخطة الوطنية الأولى للسياسات المتعلقة بالمرأة.
    I have therefore been encouraged by the efforts of the Government of Iraq to complete the first national Development Plan in consultation with the United Nations. UN وبالتالي، فقد شجعتني الجهود التي تبذلها حكومة العراق لاستكمال الخطة الوطنية الأولى للتنمية بالتشاور مع الأمم المتحدة.
    Sponsors of the first national Drug Abuse Prevention Campaign, Brazil UN ممولو الحملة الوطنية الأولى لمنع إدمان المخدرات، البرازيل
    Sponsors of the first national Drug Abuse Prevention Campaign, Brazil UN ممولو الحملة الوطنية الأولى لمنع إدمان المخدرات، البرازيل
    3. The Republic of Korea established the first national Space Program in 1996 and modified it in 2000. UN 3- وقد أنشأت جمهورية كوريا البرنامج الوطني الأول للفضاء في عام 1996 وعدلته في عام 2000.
    Some of the recommended institutional and organizational measures were discussed at the first national forum in most countries. UN وفي معظم البلدان نوقش بعض التدابير المؤسسية والتنظيمية المقترحة في المحفل الوطني الأول.
    :: Report on the first national Meeting of Women Municipal Mayors. UN ▪ مذكرة الملتقى الوطني الأول لرئيسات البلديات.
    In 2004, the Chamber of Deputies organized the first national Forum on Religious Tolerance. UN وفي سنة 2004، نظم مجلس النواب المنتدى الوطني الأول المعني بالتسامح الديني.
    :: 280 indigenous women participating in the first national Indigenous Women's Conference UN :: مشاركة 280 امرأة من الشعوب الأصلية في المؤتمر الوطني الأول لنساء الشعوب الأصلية.
    The Plan was based on the resolutions that came out from the first national Conference on Policies for Women. UN وارتكزت الخطة على القرارات التي أصدرها المؤتمر الوطني الأول بشأن سياسات المرأة.
    the first national Conference on Women in Egypt, held in 1994, recommended that consideration should be given to alleviating the difficulties faced by the children of an Egyptian mother and an alien father. UN وقد أوصى المؤتمر القومي الأول للمرأة المصرية المعقود في عام 1994 بالنظر في تخفيف الأعباء المادية المطلوبة من أبناء الأم المصرية من أب أجنبي.
    In that regard, it was also a matter of great concern that the first national communications of Annex I Parties revealed that some of them currently expected to be unable to meet the emission reduction targets of the Convention to return their greenhouse gas emissions to 1990 levels by the year 2000. UN وفي هذا الصدد، فإن من دواعي القلق الشديد أيضا أن البلاغات الوطنية اﻷولى الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول تتكشف عن أن البعض منها تتوقع حالياً أن لا يكون في استطاعتها بلوغ أهداف تخفيض الانبعاثات المحددة في الاتفاقية للعودة بانبعاثات غاز الدفيئة لديها إلى مستويات ٠٩٩١ بحلول سنة ٠٠٠٢.
    Following the adoption of the first national Plan for Equality of Opportunities and Rights, the Institute and the Evaluation and Monitoring Directorate developed the Plan's annual and five-year targets. UN عقب إقرار الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص والحقوق، تعاون المعهد مع هذه المديرية على تحديد الأهداف السنوية والخمسية للخطة.
    49. The United Nations supported the finalization of the Afghanistan reproductive health strategy and action plan, and the development of the first national policy and strategy of nursing and midwifery services. UN 49 - ودعمت الأمم المتحدة عملية إتمام صياغة استراتيجية وخطة عمل أفغانستان للصحة الإنجابية وعملية صوغ السياسة والاستراتيجية الوطنيتين الأوليين لخدمات التمريض والقبالة.
    Once the list of indicators is finalized, the COP could request assistance from these organizations in generating information for the first national reporting period. UN وبمجرد استكمال قائمة المؤشرات، يمكن لمؤتمر الأطراف أن يطلب المساعدة من هذه المنظمات في توفير المعلومات لفترة الإبلاغ الوطني الأولى.
    50. The Ombudsman stated that one of the positive developments was the adoption of the first national Action Plan (NAP) on Protection of Human Rights by the presidential decree of 28 December 2006. UN 50- ذكر أمين المظالم أن أحد التطورات الإيجابية هو اعتماد خطة العمل الوطنية الأول بشأن حماية حقوق الإنسان وكان ذلك بموجب مرسوم رئاسي مؤرخ في 28 كانون أول/ديسمبر 2006.
    UNDP also supported the preparation of the first national plan for risk and disaster prevention and management. UN كما دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إعداد أول خطة وطنية لدرء المخاطر والكوارث وإدارتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus