"the first regular session" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورة العادية الأولى
        
    • دورته العادية الأولى
        
    • للدورة العادية الأولى
        
    • ستعقد الدورة العادية اﻷولى
        
    • أول دورة عادية
        
    • بالدورة العادية الأولى
        
    • دورتها العادية الأولى
        
    • الدورة العادية اﻷولى في
        
    • المؤتمر العادي الأول
        
    • إن الدورة العادية التي
        
    • الدورة السنوية الأولى
        
    • الدورة العادية الأولي
        
    • الدورة العادية اﻷولى للمجلس التنفيذي
        
    • الدورة العادية الثالثة لعام
        
    • الدورة العادية الثانية لعام
        
    Decision adopted at the first regular session for 2014 UN قرار اتخذ في الدورة العادية الأولى لعام 2014
    However, preliminary findings may be available at the time of the first regular session 2007 of the Board. UN إلا أن الاستنتاجات الأولية يمكن أن تكون متاحة وقت انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس لعام 2007.
    Adoption of the report of the first regular session 2009 UNDP SEGMENT UN :: اعتماد تقرير الدورة العادية الأولى لعام 2009
    Recalls that during the first regular session 2006, it: UN يشير إلى أنه خلال دورته العادية الأولى 2006، قام بما يلي:
    Proposed provisional agenda and workplan for the first regular session of 2015 UN جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل المقترحان للدورة العادية الأولى لعام 2015
    She noted that UNFPA would report on cost recovery at the first regular session in 2010. UN ولاحظت أن الصندوق سيقدم تقريراً بشأن استرداد التكاليف في الدورة العادية الأولى لعام 2010.
    Adoption of the report of the first regular session 2010 UN اعتماد التقرير عن الدورة العادية الأولى لعام 2010
    Recalls that during the first regular session 2001, it: UN يشير إلى أنه، خلال الدورة العادية الأولى لعام 2001:
    Organizational matters: agenda and work plan; report on the first regular session 2001 UN المسائل التنظيمية: جدول الأعمال وخطة العمل؛ تقرير عن أعمال الدورة العادية الأولى لعام 2001
    Recalls that during the first regular session 2000, it: UN يشير إلى أنه خلال الدورة العادية الأولى لعام 2000:
    Organizational matters: election of the Bureau; agenda and work plan; reports on the first regular session 2000 UN مسائل تنظيمية: انتخاب أعضاء المكتب؛ جدول الأعمال وخطة العمل؛ تقارير عن الدورة العادية الأولى لعام 2000
    Report on the first regular session 2000 UN تقرير عن الدورة العادية الأولى لعام 2000
    The Deputy Executive Director stated that the secretariat would report at the first regular session of the Board in 2001 in this regard. UN وذكرت نائبة المديرة التنفيذية أن الأمانة ستقدم تقريرا في هذا الصدد في الدورة العادية الأولى للمجلس في عام 2001.
    Report on the first regular session 1997 UN تقرير عن الدورة العادية الأولى لعام ٧٩٩١
    Report on the first regular session 1997 UN تقرير عن الدورة العادية الأولى لعام ١٩٩٧
    Recalls that during the first regular session 2006, it: UN يشير إلى أنه خلال دورته العادية الأولى 2006، قام بما يلي:
    It is submitted to the Board for adoption at the first regular session of 2015, subject to revisions, as appropriate, during the year. UN وهو سيعرض على المجلس لاعتماده في دورته العادية الأولى لعام 2015، بعد إدخال ما ينبغي إدخاله من تنقيحات خلال السنة.
    3. Decides to review, on an exceptional basis, the UNDP and UNFPA draft country programme documents for Kenya at the first regular session 2014; UN ٣ - يقرر أن يستعرض الوثيقتين على أساس استثنائي في دورته العادية الأولى لعام 2014؛
    Proposed provisional agenda and workplan for the first regular session of 2015 UN جدول الأعمال المؤقت وخطة العمل المقترحان للدورة العادية الأولى لعام 2015
    Adopted the tentative workplan for the first regular session 2011; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الأولى لعام 2011؛
    the first regular session 1997 of the Executive Board of UNDP and UNFPA will be held from 13 to 17 January 1997 in Conference Room 3. UN ستعقد الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧ للمجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائـــي وصنــدوق السكان من ١٣ إلى ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ في قاعـــة الاجتمــاع ٣.
    The Executive Director agreed that staff morale was a key issue, and stated that at the first regular session of 2001 she would provide an oral report on what has been accomplished and what areas still needed improvement. UN وأيدت المديرة التنفيذية القول بأن معنويات الموظفين مسألة رئيسية وقالت إنها قد تقدم في أول دورة عادية في عام 2001 تقريرا شفويا عما أنجز وعلى المجالات التي لا تزال بحاجة إلى تحسينات.
    Approved the report of the first regular session 2008 (DP/2008/18); and UN وافق على التقرير الخاص بالدورة العادية الأولى لعام 2008 (DP/2008/18)؛
    the first regular session of the Committee took place on 23/09/2011. UN وعقدت اللجنة دورتها العادية الأولى في 23 أيلول/سبتمبر 2011.
    10. Requests the Executive Director to propose at the first regular session in 2000 a plan on the timing of the presentation to the Executive Board of the various elements of the multi-year funding framework, with a view to enhancing their interlinkages; UN ١٠ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم في الدورة العادية اﻷولى في سنة ٢٠٠٠ خطة عن توقيت عرض مختلف عناصر إطار التمويل المتعدد السنوات على المجلس التنفيذي، بغية تحسين الروابط فيما بينها؛
    Conclusions and recommendations of the first regular session of the Transitional Parliament UN استنتاجات وتوصيات المؤتمر العادي الأول للبرلمان الانتقالي
    146. In her closing remarks, the Executive Director noted that the first regular session of the Board each year was particularly important, in that it allowed in-depth discussion of programming directives in the context of country notes. UN 146 - قالت المديرة التنفيذية في ملاحظاتها الختامية إن الدورة العادية التي يعقدها المجلس كل سنة باتت تكتسي أهمية بالغة إذ يتسنى فيها إجراء مناقشة معمقة للتوجهات البرنامجية في ضوء المذكرات القطرية.
    He said that over the past few years, many delegations had requested that the Award be examined, with a view to reinvigorating the process. Prior to the first regular session, both the outgoing and incoming Bureaux of the Board endorsed a plan in which a working group would be formed comprising representatives of the new Bureau, the Programme Division and the Division of Communication. UN وقال إن العديد من الوفود طلبت على مدى الأعوام القليلة الماضية النظر في موضوع الجائزة، بغية تنشيط العملية المرتبطة بها، وقبل انعقاد الدورة السنوية الأولى أيد مكتبا المجلس، المغادر والجديد، خطة تقضي بتشكيل فريق عامل يضم ممثلين من المكتب الجديد ومن شعبة البرامج وشعبة الاتصال.
    After further discussion, the secretariat said it would provide information about any unspent funds from the appropriation to the Board at the first regular session in January 2006. UN وبعد مزيد من النقاش، قالت الأمانة انها ستقدم معلومات بشأن أي أموال لم تصرف من الاعتماد إلى المجلس في الدورة العادية الأولي التي ستعقد في كانون الثاني/يناير 2006.
    At those meetings, the Bureau discussed the first regular session of the Executive Board for 1998 and the field visits for 1998. UN وناقش المكتب في تلك الاجتماعات الدورة العادية اﻷولى للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٨ والزيارات الميدانية المقررة لعام ١٩٩٨.
    Progress reports were presented by the President of the Executive Board at the third regular session 1996 and the first regular session 1997. UN وقدم رئيس المجلس التنفيذي تقارير مرحلية في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٦ والدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧.
    Budget Increases to Protracted Relief and Recovery Operations Approved by the Executive Board by Correspondence between the Second Regular Session 2009 and the first regular session 2010 UN الزيادات في ميزانيات العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش التي وافق عليها المجلس التنفيذي عن طريق المراسلة خلال الفترة بين الدورة العادية الثانية لعام 2009 والدورة العادية الأولى لعام 2010

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus