During the first six months of 2011, 11 incidents had taken place and four child casualties were reported. | UN | وخلال الأشهر الستة الأولى من عام 2011، وقعت 11 حادثة وأُفيد بأنه أصيب فيها 4 أطفال. |
First, it has allowed for informed advice during a series of listings in the first six months of 2013. | UN | أولا، أتاحت الحصول على المشورة المستنيرة خلال إعداد سلسلة قوائم في الأشهر الستة الأولى من عام 2013. |
In the first six months of 2004 32 criminal cases were registered under the section of physical abuse. | UN | وفي الأشهر الستة الأولى من عام 2004، تم تسجيل 32 حالة جنائية تحت بند الإساءة الجسدية. |
In the first six months of 2008 alone, the number of house demolitions was 46 in East Jerusalem and 135 in the West Bank. | UN | وفي الشهور الستة الأولى من 2008 لوحدها، بلغ عدد عمليات الهدم 46 عملية في القدس الشرقية و 135 عملية في الضفة الغربية. |
The report also provides information on security incidents in the first six months of 2011. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات بشأن الحوادث الأمنية التي وقعت خلال فترة الستة أشهر الأولى من عام 2011. |
Tropical beverage prices have continued on an upward trend, rising 35 per cent in the first six months of 2008. | UN | وواصلت أسعار المشروبات المدارية ارتفاعها حيث زادت بنسبة 35 في المائة في الأشهر الستة الأولى من عام 2008. |
A steep rise in demolitions in the first six months of 2011 was underlined. | UN | وجرى إبراز الزيادة الحادة في أعداد عمليات الهدم خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2011. |
In the first six months of 2011 alone, excess charges for about 1,365 containers amounted to some $2.3 million. | UN | وفي الأشهر الستة الأولى من عام 2011، وصل مجموع التكاليف الإضافية، لحوالي 365 1 حاوية، إلى 2.3 مليون دولار. |
Accordingly, the resource requirements for the archives component of the budget of the Tribunal cover only the first six months of the biennium. | UN | ووفقا لذلك، فالاحتياجات من الموارد المخصصة لعنصر المحفوظات من ميزانية المحكمة، لا تغطي إلا الأشهر الستة الأولى من فترة السنتين المذكورة. |
For the first six months of 2010, $5,542.2 billion in refined products were exported. | UN | وخلال الأشهر الستة الأولى من عام 2010، تم تصدير منتجات مكررة بلغت قيمتها 542.2 5 بليون دولار. |
In the first six months of 2010 alone, real gross domestic product growth amounted to 9 per cent in the West Bank and 16 per cent in Gaza, and continues at an exceptional pace. | UN | ففي فترة الأشهر الستة الأولى من عام 2010 وحدها، بلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 9 في المائة في الضفة الغربية و 16 في المائة في غزة، وهو يستمر بوتيرة استثنائية. |
According to the statistics of the Ministry of Justice, the duration of proceedings had been reduced by roughly one half during the first six months of 2009. | UN | وتشير إحصاءات وزارة العدل إلى تراجع مدة الإجراءات إلى النصف تقريباً خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2009. |
The Afghan National Safety Office reported 75 incidents in the first six months of 2009 alone. | UN | وأفاد المكتب الأفغاني للسلامة الوطنية عن 75 حادثاً في الأشهر الستة الأولى من عام 2009 وحده. |
For example, in the first six months of 2009, approximately 55 per cent of the documents were submitted late. | UN | ذلك أنه، في الأشهر الستة الأولى من عام 2009، على سبيل المثال، قدِّم، في وقت متأخر، ما يقرب من 55 في المائة من الوثائق. |
During the first six months of 2009, approximately 55 per cent of the documents were submitted late. | UN | وخلال الأشهر الستة الأولى من عام 2009، قدم، في وقت متأخر، ما يقرب من 55 في المائة من الوثائق. |
A total of 30 vessels were hijacked off the coast of Somalia during the first six months of 2009. | UN | واختطف ما مجموعه 30 سفينة قبالة سواحل الصومال خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2009. |
53. the first six months of 2009 have witnessed the beginnings of three interlinked strategic shifts in Afghanistan. | UN | 53 - شهدت الشهور الستة الأولى من عام 2009 بداية ثلاثة تحولات استراتيجية مترابطة في أفغانستان. |
the first six months after the incident, the complainant and his family lived in a tent on the site of the destroyed settlement. | UN | وأقام الشاكي وأسرته أثناء الشهور الستة الأولى التي تلت الحادثة في خيمة بموقع المستوطنة المدمرة. |
The delegation stated that the report on implementation for the first six months of 2008 showed satisfactory results. | UN | وأفاد الوفد أن التقرير الذي أُعد عن تنفيذ الخطة لفترة الستة أشهر الأولى لعام 2008 يبرز تحقيق نتائج مرضية. |
Women are encouraged to exclusively breast feed their children for at least the first six months of life. | UN | وتشجع النساء على الاكتفاء بالإرضاع لأطفالهن للأشهر الستة الأولى من عمر الطفل على الأقل. |
Staff affected by violence in the first six months of 2009 and the first six months of 2010 | UN | الموظفون المتضررون بالعنف في النصف الأول من عام 2009 والنصف الأول من عام 2010 |
I am happy to inform the Committee that solid progress has been registered in the first six months of operations. | UN | ويسرني أن أبلغ اللجنة أنه سجل تقدم حقيقي في أول ستة أشهر من العمليات. |
Table 5 provides a comparison of budget appropriation for the year 2010 and expenditure for the first six months, by programme. | UN | وترد في الجدول 5 مقارنة لاعتمادات الميزانية لسنة 2010 والنفقات الخاصة بالأشهر الستة الأولى بحسب البرنامج. |
The number of cases in the first half of 2010 was already 282 (compared to 249 reported cases in the first six months of 2009). | UN | فقد وصل عددها في النصف الأول من عام 2010 إلى 282 حالة (مقابل 249 حالة أبلغ عنها في الستة الأشهر الأولى من عام 2009). |
According to the report for the first six months of 2009 there were 13,871 Roma registered with the National Employment Agency, of whom 88.72% had the first level of qualifications. | UN | ووفقاً لتقرير عن الأشهر الست الأولى من عام 2009، كان هناك 871 13 من الروما مسجلين لدى وكالة الاستخدام الوطنية، 88.72في المائة منهم لديهم المستوى الأول من المؤهلات. |
Most entities are planning for dry-run financial statement production, using real accounting data for at least the first six months of 2012. | UN | وتخطط معظم الكيانات لإنتاج بيانات مالية تجريبية، باستعمال بيانات محاسبية حقيقية للشهور الستة الأولى على الأقل من عام 2012. |
For the first six months of the year, this fund will have paid monthly salaries to 197,000 civil servants. | UN | وخلال الستة شهور الأولى من هذا العام، سيكون الصندوق قد دفع مرتبات شهرية إلى 000 150 من الموظفين المدنيين. |
Payment of a nursing allowance during the first six months of the infant's life is provided for in order to encourage breast-feeding. | UN | 489- وينص على دفع إعانة الحضانة خلال الستة الشهور الأولى من حياة الرضيع بغية تشجيع الرضاعة الطبيعية. |
However, it is not common practice to rely exclusively on breastfeeding during the first six months, with other foods often being introduced at an early stage. | UN | ومع هذا، فإن الرضاعة الخالصة أثناء الشهور الست الأولى من العمر ليست قاعدة متبعة، وكثيرا ما يجري تقديم أغذية أخرى في وقت مبكر. |
The Steering Board met 15 times in the first six months of 2006 and provides strategic guidance to the Directorate's Executive. | UN | واجتمع المجلس التوجيهي 15 مرة في الأشهر الستة الأولي من عام 2006 وقدم توجيهات استراتيجية إلى الرئيس التنفيذي للمديرية. |
And by caring for them for the first six months of their lives, she ensures that every one of them gets the best possible start. | Open Subtitles | وبالاعتناء بهم في بداية الاشهر الستة الاولى مِن حياتهم ستتأكد في أن يحصل كل واحد منهم على أفضل بداية |