On a number of occasions it had reviewed the implementation of the recommendations received during the first UPR cycle. | UN | وقامت اللجنة في عدد من المناسبات باستعراض تنفيذ التوصيات التي استلمت في الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
The Government was working to establish a mechanism to facilitate access to relevant international bodies, particularly the United Nations High Commissioner for Refugees, in accordance with recommendation 107 from the first UPR cycle. | UN | وتعمل الحكومة على إنشاء آلية لتيسير الوصول إلى الهيئات الدولية ذات الصلة، ولا سيما مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وفقاً للتوصية 107 الصادرة عن الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
It applauded the implementation of most of the recommendations accepted during the first UPR cycle. | UN | ورحب بتنفيذ جزر القمر لمعظم التوصيات التي قبلتها خلال الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
Austria welcomed efforts made to address some of the recommendations it had made during the first UPR cycle. | UN | 31- ورحبت النمسا بالجهود المبذولة لتناول بعض التوصيات التي قدّمتها أثناء الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
It commended the implementation of recommendations from the first UPR cycle. | UN | ونوهت بتنفيذ توصيات الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل. |
The Bolivarian Republic of Venezuela recognized the progress made by Qatar in implementing the recommendations of the first UPR cycle. | UN | 35- وأقرت جمهورية فنزويلا البوليفارية بالتقدم الذي أحرزته قطر في تنفيذ توصيات الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل. |
It noted that the Bahamas had rejected the recommendation to abolish the death penalty in the first UPR cycle. | UN | وأشارت إلى أن البهاما رفضت التوصية بإلغاء عقوبة الإعدام في دورة الاستعراض الدوري الشامل الأولى. |
Tunisia took note of Argentina's efforts to implement the recommendations of the first UPR cycle. | UN | وأحاطت تونس علماً بجهود الأرجنتين المبذولة لتنفيذ توصيات الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
99. France welcomed efforts by the Congo since the first UPR cycle. It commended the ratification of OP-CRC-AC. | UN | 99- ورحبت فرنسا بالجهود التي يبذلها الكونغو منذ الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
It made recommendations. Croatia commended actions taken to implement recommendations from the first UPR cycle. | UN | 49- وأثنت كرواتيا على الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات الصادرة عن الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
Djibouti noted the lack of efforts to implement recommendations from the first UPR cycle. | UN | 52- وأشارت جيبوتي إلى عدم وجود جهود لتنفيذ توصيات الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
32. Belgium welcomed the progress made since the first UPR cycle. | UN | 32- ورحبت بلجيكا بالتقدم المحرز منذ الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
It paid tribute to the country's commitment to and cooperation with the review, and highlighted its efforts to implement recommendations accepted during the first UPR cycle. | UN | وأعرب عن تقديره لالتزام البلد بالاستعراض وتعاونه في إطار عمليته، وسلّط الضوء على جهوده الرامية إلى تنفيذ التوصيات المقبولة خلال الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
74. Uruguay applauded the acceptance of most recommendations made during the first UPR cycle and the endeavours to implement them. | UN | 74- ورحبت أوروغواي بقبول معظم التوصيات المقدمة خلال الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل والمساعي الرامية إلى تنفيذها. |
It welcomed the Government's commitment to ensuring the full implementation of the recommendations accepted in the first UPR cycle and its continuing efforts to that end. | UN | ورحبت بالتزام الحكومة بضمان التنفيذ الكامل للتوصيات التي قبلتها خلال الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل وبجهودها المستمرة لهذا الغرض. |
Burkina Faso noted progress made since the first UPR cycle. | UN | 53- ولاحظت بوركينا فاسو التقدم الذي أُحرز منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
It encouraged the implementation of the remaining recommendations of the first UPR cycle. | UN | وشجعت على تنفيذ ما تبقى من توصيات الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل. |
71. Cuba recognized the efforts Monaco had made and the results it had achieved in implementing the recommendations it had accepted from the first UPR cycle. | UN | 71-وسلمت كوبا بالجهود التي بذلتها موناكو وبما حققته من نتائج في تنفيذ التوصيات التي قبلت بها في الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل. |
Rwanda congratulated the Czech Republic on the progress made in successfully implementing many of the recommendations of the first UPR cycle, and encouraged it to implement the remaining recommendations. | UN | وهنأت رواندا الجمهورية التشيكية على التقدم الذي أحرزته في تنفيذ العديد من توصيات الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل تنفيذاً ناجحاً، وحثتها على تنفيذ التوصيات الباقية. |
6. Afghanistan had gone through the first UPR cycle in May 2009, and received 143 recommendations. | UN | 6- وقد جرت دورة الاستعراض الدوري الشامل الأولى المتعلقة بأفغانستان في أيار/ مايو 2009، حيث تلقت 143 توصية. |
43. Slovakia commended the commitment of Liechtenstein to follow up the recommendations received in the first UPR cycle. | UN | 43- وأثنت سلوفاكيا على التزام ليختنشتاين باتخاذ ما يلزم إزاء التوصيات التي تلقتها في جولة الاستعراض الأول. |
94. Burkina Faso noted with satisfaction that the national report described action taken to implement the recommendations received during the first UPR cycle. | UN | 94- ولاحظت بوركينا فاسو بارتياح أن التقرير الوطني يصف الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات التي وردت خلال دورة الاستعراض الشامل الأولى. |
Belgium encouraged Angola to continue its follow-up of the recommendations made during the first UPR cycle. | UN | 37- وشجعت بلجيكا أنغولا على مواصلة متابعة التوصيات المقدمة أثناء جولة الاستعراض الأولى. |