"the following additional" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإضافية التالية
        
    • الإضافي التالي
        
    • الاضافية التالية
        
    • الإضافيين التاليين
        
    • اﻹضافية التالية في
        
    • اﻹضافيتين التاليتين
        
    • الاضافي التالي
        
    • اﻹضافية التالية من
        
    Canada has the following additional reservations regarding the outcome document: UN وتوجد لدى كندا التحفظات الإضافية التالية بشأن الوثيقة الختامية:
    However, the following additional information should be taken into account with respect to recommendations 1 and 7. UN لكن ينبغي أن تؤخذ المعلومات الإضافية التالية بالاعتبار في ما يتصل بالتوصيتين 1 و 7.
    After a thorough review of all available functions, the following additional positions are required in the Section: UN وبعد إجراء استعراض واف لجميع المهام المتوفرة، تبين أن الوظائف الإضافية التالية ضرورية في القسم:
    At the forty-ninth session, in 2010, the Working Group agreed to address to the Governments of Member States the following additional question: UN وفي الدورة التاسعة والأربعين، المعقودة في عام 2010، اتفق الفريق العامل على توجيه السؤال الإضافي التالي إلى حكومات الدول الأعضاء:
    The special session in Cartagena identified the following additional alternatives for contributions: UN وحددت الدورة الاستثنائية المعقودة في كارتاخينا البدائل الإضافية التالية لدفع التبرعات:
    The special session in Cartagena identified the following additional alternatives for contributions: UN وحددت الدورة الاستثنائية المعقودة في كارتاخينا البدائل الإضافية التالية لدفع التبرعات:
    In response, the following additional information can be provided. UN وللإجابة على ذلك يمكن تقديم المعلومات الإضافية التالية.
    Further to these measures, we propose the following additional confidence-building measures: UN وعلاوة على هذه التدابير، نقترح تدابير بناء الثقة الإضافية التالية:
    Since many of our views have already been covered by those statements, I will confine myself to the following additional points in my national capacity. UN وبما أن العديد من وجهات نظرنا تناوبتها تلك البيانات بالفعل، فسأقتصر على النقاط الإضافية التالية بصفتي الوطنية.
    We would like to make the following additional remarks. UN ونود أن ندلي بالملاحظات الإضافية التالية.
    In addition to the information above, retreaded tyres should also necessarily include the following additional information: UN وعلاوة على المعلومات الواردة أعلاه، ينبغي أن تتضمن الإطارات التي يعاد تجديدها بالضرورة المعلومات الإضافية التالية:
    We would like to make the following additional comments. UN ونود الإدلاء بالتعليقات الإضافية التالية.
    Having studied and thoroughly considered these comments and recommendations, Viet Nam wishes to make the following additional responses and comments: UN وتود فييت نام، بعد بحث هذه التعليقات والتوصيات والنظر فيها بتعمّق، أن تُبدي الردود والتعليقات الإضافية التالية.
    Based on lessons learned in the implementation of this theme, the following additional recommendations are made to enhance its implementation: UN واستناداً إلى الدروس المستفادة من تنفيذ هذا الموضوع، تُتَّخذ التوصيات الإضافية التالية لدعم تنفيذه:
    It also requests the Secretary-General to ensure that the integrated office undertakes the following additional task: UN ويطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل اضطلاع المكتب المتكامل بالمهمة الإضافية التالية:
    As part of our audit of the financial statements, the following additional procedures have been performed by us. UN وفي إطار مراجعتنا للبيانات المالية، قمنا بالإجراءات الإضافية التالية:
    It also requests the Secretary-General to ensure that the integrated office undertakes the following additional task: UN ويطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل اضطلاع المكتب المتكامل بالمهمة الإضافية التالية:
    Acqua also failed to establish its claim for the following additional reason. UN 343- كما قصّرت شركة Acqua في إثبات مطالبتها للسبب الإضافي التالي.
    11. France Libertés submitted the following additional report on 17 March 2003. UN 11 - وقدمت المنظمة التقرير الإضافي التالي في 17 آذار/مارس 2003:
    the following additional contact points may be of use for non-governmental organizations wishing to organize or to be involved in ancillary meetings: UN قد تكون جهات الاتصال الاضافية التالية مفيدة للمنظمات غير الحكومية الراغبة في تنظيم اجتماعات فرعية أو المشاركة فيها :
    The registry would need the following additional staff: two administrative assistants for judicial support; an associate support officer, a witness assistant and a field officer for the witness protection unit; an administrative assistant for the languages services; and a deputy chief and two additional guards for the detention unit. UN وسيحتاج قلم المحكمة إلى الموظفين الإضافيين التاليين: مساعدان إداريان للدعم القضائي؛ وموظف دعم معاون، ومساعد لشؤون الشهود وموظف ميداني لوحدة حماية الشهود؛ ومساعد إداري لدوائر اللغات؛ ونائب رئيس وحارسين اثنين إضافيين لوحدة الاحتجاز.
    It had also been proposed that the draft resolution should contain the following additional operative paragraph: UN واقترح أيضا إدراج الفقرة اﻹضافية التالية في منطوق مشروع القرار:
    In response to your letter dated 27 September 1996 addressed to me, I have the honour to enclose, for transmittal to the Chairman of the Fifth Committee, the following additional letters: UN ردا على رسالتكم المؤرخة ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ الموجهة إلي، أتشرف بأن أرفق طيه الرسالتين اﻹضافيتين التاليتين:
    At its 104th plenary meeting, on 14 September 1994, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee, A/48/250/Add.12, para. 2. decided to include in the agenda of its forty-eighth session the following additional item: " Emergency assistance to the Republic of Moldova " , as item 181, and to consider it directly in plenary meeting. UN وفي الجلسة العامة ١٠٤، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب)٣(، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين البند الاضافي التالي: " تقديم المساعدة الطارئة الى جمهورية مولدوفا " ، بوصفه البند رقم ١٨١، والنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    14. These measures involve the following additional tasks for UNPROFOR: UN ١٤ - وتشمل هذه التدابير القيام بالمهام اﻹضافية التالية من جانب قوات اﻷمم المتحدة للحماية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus