The attention of the Council is also drawn to the following bodies, which have unfilled vacancies from previous sessions: | UN | كما يوجه انتباه المجلس إلى أن الهيئات التالية التي يوجد فيها شواغر لم تملأ من دورات سابقة: |
The institutional measures taken by Mauritania to implement the Convention include the creation of the following bodies: | UN | واتخذت موريتانيا تدابير مؤسسية من أجل تنفيذ الاتفاقية. وهي تتعلق بوجه خاص بإنشاء الهيئات التالية: |
The attention of the Council is also drawn to the following bodies which have unfilled vacancies from previous sessions: | UN | ويوجه انتباه المجلس أيضاً إلى الهيئات التالية التي لديها مناصب شاغرة من دورات سابقة: |
1. The Council is to hold elections to the following bodies: | UN | ١ - من المقرر أن يجري المجلس انتخابات للهيئات التالية: |
1. The Council is to hold elections to the following bodies: | UN | ١ - من المقرر أن يجري المجلس انتخابات للهيئات التالية: |
The Council is to take action with respect to the following bodies: | UN | من المقرر أن يتخذ المجلس إجراءات فيما يتعلق بالهيئات التالية: |
the following bodies were consulted and provided the necessary inputs for the report: | UN | واستشيرت الهيئات التالية وقدمت المدخلات اللازمة للتقرير: |
In 2009, the Institute signed memorandums of understanding with the following bodies: | UN | وقّع المعهد في عام 2009 مذكرات تفاهم مع الهيئات التالية: |
Implementation of the goals and tasks embodied in the SCO charter is coordinated by the following bodies. | UN | وتقوم الهيئات التالية بتنسيق تنفيذ الأهداف والمهام الواردة في ميثاق المنظمة. |
the following bodies under the auspices of the Commission shall continue to function as prescribed in their respective statutes and terms of reference: | UN | تواصل الهيئات التالية التي ترعاها اللجنة عملها على النحو المحدد في نظمها اﻷساسية واختصاصاتها: |
the following bodies under the auspices of the Commission shall continue to function as prescribed in their respective statutes and terms of reference: | UN | تواصل الهيئات التالية التي ترعاها اللجنة عملها على النحو المحدد في نظمها اﻷساسية واختصاصاتها: |
These responsibilities are carried out directly and through the following bodies which are attached to the Ministry: | UN | ويُضطلَع بهذه المسؤوليات بصورة مباشرة وعن طريق الهيئات التالية الملحقة بالوزارة: |
1. The Council is to hold elections to the following bodies: | UN | ١ - سيجري المجلس انتخابات لملء الشواغر في الهيئات التالية: |
49. the following bodies have jurisdiction in areas that influence human rights in the Republic of Slovenia: | UN | 49- للهيئات التالية اختصاص قضائي في المجالات التي تؤثر على حقوق الإنسان في جمهورية سلوفينيا: |
1. The Council is to hold elections to the following bodies: | UN | ١ - من المقرر أن يُجري المجلس انتخابات للهيئات التالية: |
4. The Council is called upon to hold elections and nominations, postponed from previous sessions, to the following bodies. | UN | الانتخابات المؤجلة ٤ - المجلس مدعو الى إجراء الانتخابات والترشيحات المؤجلة من دورات سابقة للهيئات التالية. |
1. The Council is to hold elections to the following bodies: | UN | 1 - سيجري المجلس انتخابات للهيئات التالية: |
The Council is to take action with respect to the following bodies: | UN | من المقرر أن يتخذ المجلس إجراءات فيما يتعلق بالهيئات التالية: |
The Council is to take action with respect to the following bodies: | UN | من المقرر أن يتخذ المجلس إجراءات فيما يتعلق بالهيئات التالية: |
CELAC shall consist of the following bodies: | UN | تتألف جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي من الأجهزة التالية: |
the following bodies are responsible for coordinating on various levels: | UN | والهيئات التالية مسؤولة عن التنسيق بمختلف مستوياته: |
The Committee shall be composed of not less than five members representing civil society, selected from among those concerned with human rights, and a representative of each of the following bodies: | UN | تشكل اللجنة من عدد لا يقل عن خمسة أعضاء يمثلون المجتمع المدني، يختارون من بين المهتمين بحقوق الإنسان، وممثل عن كل من الجهات التالية: |
the following bodies have been established to ensure that the rights of citizens, including women, children and handicapped persons, are respected: | UN | وقد أنشئت مؤسسات عدة للعمل على احترام حقوق المواطنين، بما في ذلك حقوق النساء والأطفال والمعوقين. وهذه المؤسسات هي: |