It contains measures in pursuit of the following goals: | UN | ويتضمن القانون تدابير تسعى إلى تحقيق الأهداف التالية: |
AAR JAPAN was particularly active in Africa through the implementation of its programs in line with the following goals. | UN | وكانت الجمعية نشطة على وجه الخصوص في أفريقيا، من خلال تنفيذ برامجها التي تتسق مع الأهداف التالية: |
Systematic retraining and professional development efforts must aim to accomplish the following goals: | UN | ويجب أن تتوخى الجهود النظامية الرامية إلى إعادة تدريب الموظفين وإعادة تأهيلهم تحقيق الأهداف التالية: |
Here, work plan No. 4 has determined the following goals: | UN | وقد حددت خطة العمل رقم 4 الأهداف التالية: |
To attain its object, the Association intends to implement a series of activities in order to attain the following goals: | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، تسعى اللجنة إلى تنفيذ سلسلة من الأنشطة من أجل تحقيق الغايات التالية: |
This strategy is seeking to achieve the following goals by 2007/08: | UN | 183- تسعى هذه الاستراتيجية لتحقيق الأهداف التالية حتى عام 2007/2008: |
The organization's Natural Agriculture Programs in these regions have contributed to the following goals: | UN | وقد أسهمت برامج الزراعة الطبيعية التي تضطلع بها المنظمة في هذه المناطق في تحقيق الأهداف التالية: |
Bridges International has set the following goals: | UN | تتوخى منظمة الجسور الدولية الأهداف التالية: |
In addition to the activities listed above, the Council has contributed to the following goals: | UN | بالإضافة إلى الأنشطة المذكورة أعلاه، أسهم المجلس في تحقيق الأهداف التالية: |
By 2005 the following goals will be achieved: | UN | وسيتم تحقيق الأهداف التالية بحلول عام 2005: |
By its ongoing and systematic verification, information and advisory activities it contributes to the achievement of the following goals: | UN | وهي تسهم من خلال عملها المتمثل في التدقيق الدائم والمنتظم والإعلام والمشورة، في تحقيق الأهداف التالية: |
Specifically, relief and social services will concentrate its efforts on the following goals: | UN | وستركز خدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية جهودها تحديدا على الأهداف التالية: |
196. The activities of UNHCR in Uganda have the following goals: | UN | 196- ترمي أنشطة المفوضية في أوغندا إلى تحقيق الأهداف التالية: |
The Multiyear Equal Treatment Policy Plan 2000 outlines the following goals: | UN | إن الخطة المتعددة السنوات لسياسة المساواة في المعاملة لعام 2000 تبرز الأهداف التالية: |
The Commission must promote action on the following goals: | UN | ويجب على اللجنة أن تشجع اتخاذ التدابير التي ترمي إلى تحقيق الأهداف التالية: |
The partnership attempts to bring the different resources, experiences and approaches of the various partners together in an innovative process towards achieving the following goals: | UN | وتحاول الشراكة جمع موارد الشركاء المتعددين وخبراتهم ونهجهم المختلفة في عملية ابتكارية من أجل تحقيق الأهداف التالية: |
RWEPA is working towards the realization of the following goals that fall within the framework of realizing the Millennium Development Goals: | UN | وتعمل الرابطة على تحقيق الأهداف التالية التي تدخل ضمن إطار عمل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: |
To Love Children offers to this august Commission as solutions to this complex issue the following goals: | UN | وتعرض مؤسسة محبة الأطفال على اللجنة الموقرة الأهداف التالية باعتبارها حلولا لهذه المسألة المعقدة: |
The project pursues the following goals: to train and improve gender mainstreaming skills in municipal work; to increase gender sensitivity in local administration policies; to foster a debate on the advantages of and the need for gender equality. | UN | وهذا المشروع يتوخى تحقيق الغايات التالية: التدريب على مهارات تعميم المنظور الجنساني وتحسينها خلال العمل على مستوى البلديات وزيادة الوعي بالجوانب الجنسانية في سياسات الإدارة المحلية وتبني حوار بشأن مزايا وضرورة مساواة الجنسين. |
The organization contributed to more than 30 events and publications relating to the following goals: | UN | ساهمت المنظمة في أكثر من ثلاثين حدثا ومنشورا فيما يتصل بالأهداف التالية: |
Project, ISADORA, coordinated by the North Delegation of CEWR, aimed at the protection of women exerting prostitution, and done in cooperation with Spane, has the following goals: | UN | 108- أما مشروع إزادورا الذي يشارك في تنسيقه وفد الشمال للجنة المساواة وحقوق المرأة، فهو يهدف إلى حماية المرأة التي تمارس البغاء ويتم هذا بالتعاون مع جمعية سبين للأهداف التالية: |