the following is a summary of the major activities implemented in 2008. | UN | وفيما يلي موجز عن الأنشطة الرئيسية التي نفذت في عام 2008. |
the following is a selection of these major meetings: | UN | وفيما يلي مجموعة منتقاة من هذه الاجتماعات الرئيسية: |
the following is a list of the portable tank special provisions: | UN | وفيما يلي قائمة باﻷحكام الخاصة التي تطبق على الصهاريج النقالة: |
the following is a breakdown of contributions receivable balances by donor category at the end of the year: | UN | ويرد فيما يلي توزيع لأرصدة المساهمات المستحقة القبض المسجلة في نهاية السنة، مصنفة حسب فئات المانحين: |
the following is a representative manufacturer of mercury pressure switches. | UN | فيما يلي جهات التصنيع التمثيلية لمفاتيح تبديل الضغط الزئبقية. |
the following is a breakdown of contributions receivable balances by donor category at the end of the year: | UN | ويرد فيما يلي توزيع لأرصدة المساهمات المستحقة القبض المسجلة في نهاية السنة، مصنفة حسب فئات المانحين: |
the following is a small selection of Oxfam's contacts with these and other United Nations bodies: | UN | وفيما يلي نموذج صغير للعلاقات التي تقيمها أكسفام مع هذه الجهات والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة: |
the following is a brief synopsis of UNEP work in this area. Support for the IWRM 2005 target | UN | وفيما يلي موجز مقتضب لما يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أعمال في هذا المجال. |
the following is a list of some of those coordination activities: | UN | وفيما يلي قائمة ببعض تلك الأنشطة التنسيقية: |
the following is a list of assigned secretariat officials: | UN | وفيما يلي قائمة بأسماء موظفي الأمانة المختصين: |
the following is the edited version of the executive summary of the report. | UN | وفيما يلي النسخة المنقحة من الملخص التنفيذي لهذا التقرير. |
the following is an example of the extraterritorial application of the embargo in the construction sector: | UN | وفيما يلي مثال على الخسائر المترتبة في قطاع البناء جراء تنفيذ الحصار خارج حدود الولاية القضائية الإقليمية: |
the following is a compilation of legislation that have been enacted to protect the fundamental human rights and freedoms of individuals in Belize: | UN | وفيما يلي تجميع للتشريعات التي سنت بهدف حماية حقوق وحريات الإنسان الأساسية في بليز: |
the following is a cumulative analysis of the surpluses due to Member States, expressed in millions of euros. | UN | وفيما يلي تحليل تراكمي للفوائض المستحقة للدول الأعضاء، معبرا عنها بملايين اليوروات. ملحوظات |
the following is proposed text for an amendment to the Montreal Protocol to control HFCs: | UN | فيما يلي نص مقترح لتعديل بروتوكول مونتريال يقضي بإخضاع مركبات الكربون الهيدروفلورية للرقابة: |
the following is proposed text for an amendment to the Montreal Protocol to control HFCs: | UN | فيما يلي نص مقترح لتعديل بروتوكول مونتريال يقضي بإخضاع مركبات الكربون الهيدروفلورية للرقابة: |
the following is an overview of women's participation in political life in Greenland. | UN | فيما يلي استعراض عام لمشاركة المرأة في الحياة السياسية في غرينلاند. |
the following is a report on Israel's contribution to the preparations for the seventeenth session of the Commission on Sustainable Development. | UN | فيما يلي تقرير عن مساهمة إسرائيل في الأعمال التحضيرية للدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة. |
the following is a summary of the major activities implemented in 2007. | UN | ويرد فيما يلي عرض موجز للأنشطة الرئيسية التي نفذت في عام 2007. |
the following is an analysis of income and expenditure during the biennium for the funds reported under this heading: | UN | يرد فيما يلي تحليل للإيرادات والنفقات خلال فترة السنتين للصناديق المبلّغ عنها في إطار هذا البند: |
In order to meet the minimum operational requirements the following is a list of recommended items. | UN | جعبة الجنود لتلبية الحد الأدنى للاحتياجات التشغيلية ترد أدناه قائمة بالبنود الموصى بها. |
the following is a summary of some of the critical recommendations relating to the major findings discussed in the present report. | UN | وفي ما يلي موجز لبعض التوصيات الحيوية المتعلقة بالنتائج الرئيسية التي نوقشت في هذا التقرير. |
the following is only a brief description of the pension plan provided by United Nations Joint Staff Pension Fund. | UN | ما يلي هو وصف مقتضب فقط لخطة المعاشات التقاعدية المقدمة من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
the following is the story of a rural farmer who moved from poverty to achievement to decision-making: | UN | في ما يلي قصة مزارعة ريفية تحولت من الفقر إلى الإنتاج إلى موقع اتخاذ القرار: |
the following is an update regarding new data on education. | UN | وما يلي استكمال لما استجد من معلومات عن التعليم. |
the following is a list of the numbers and countries of origin of foreigners in Iceland. | UN | وتورد القائمة التالية أعداد اﻷجانب في آيسلندا، وبلدان اﻷصل لهم. |
the following is the composition of the other accounts receivable as at 31 December 2007 compared with those as at 31 December 2005: | UN | يورد الجدول التالي تحليلا لحسابات القبض الأخرى في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مقارنة بتلك الحسابات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005: |
In line with the above, the following is the review of institutional mechanisms established to date. | UN | وتمشيا مع ما ورد أعلاه، فإن ما يلي هو استعراض للآليات المؤسسية المقامة حتى الآن. |
the following is to be read to update paragraphs 113-126 of the common core document. | UN | 18- تحدّث هذه المعلومات الفقرات 113 إلى 126 من الوثيقة الأساسية المشتركة. |