Member States reported that victims had received the following types of assistance: | UN | 11- أفادت الدول الأعضاء بأن الضحايا تلقوا الأنواع التالية من المساعدة: |
During the previous 10 years, victimization surveys of the following types had been conducted in most countries: | UN | 54- أُجريت في معظم البلدان أثناء السنوات العشر الماضية استقصاءات لحالات الإيذاء من الأنواع التالية: |
678. The Centre performs the following types of activities: | UN | 678 - ويقوم المركز بأنشطة من الأنواع التالية: |
The complaint types illustrated in figure 2 are further defined as the following types of action or misconduct: | UN | وأنواع الشكاوى المبنية في الشكل 2 محددة بدرجة أكبر في إطار الأنواع التالية من التصرف أو سوء السلوك: |
Article 14 of the State Social Insurance Act contains provision for the following types of family allowance: | UN | وتتضمن المادة 14 من القانون الخاص بنظام الدولة للتأمين الاجتماعي حكماً يتعلق بالأنواع التالية من العلاوات الأسرية: |
A worker may opt for one of the following types of parental leave and for a monthly allowance in order to take care of a child: | UN | يمكن للعامل، اختياريا ولأغراض رعاية طفله، أن يستفيد من أحد الأشكال التالية لإجازة الوالدين وأن يحصل على بدل شهري: |
111. The Law on employment of 15 December 1990 established the following types of social guarantees and compensation: | UN | 111 - يكفل قانون العمالة المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1990 الأنواع التالية من الضمانات والتعويضات الاجتماعية: |
The Act provides for the following types of State benefit: | UN | وينص هذا القانون على الأنواع التالية من استحقاقات الدولة في هذا الصدد: |
The Pensions Act defines the following types of pension: | UN | ويحدد القانون الخاص بالمعاشات الأنواع التالية للمعاشات: |
In particular, the BP will include the following types of interventions: | UN | وبوجه خاص، تشمل خطة العمل الأنواع التالية من الأنشطة: |
Table olives shall be classified in one of the following types: | UN | يصنَّف زيتون المائدة في أحد الأنواع التالية: |
Table olives shall be classified in one of the following types: | UN | يصنَّف زيتون المائدة في أحد الأنواع التالية: |
Among others, the following types of attacks are to be considered as indiscriminate: | UN | تعتبر الأنواع التالية من الهجمات، ضمن هجمات أخرى، بمثابة هجمات عشوائية: |
In peace time, Polish Armed Forces include the following types of chemical units: | UN | وفي وقت السلام، تتضمن القوات المسلحة البولندية الأنواع التالية من الوحدات الكيميائية: |
According to Article 38 of the Criminal Code of the Republic of Armenia there are the following types of accomplices: | UN | ووفقا للمادة 38 من القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا، هناك الأنواع التالية من الاشتراك في الجريمة: |
:: the following types of broking undertakings: | UN | :: الأنواع التالية من المؤسسات التجارية للسمسرة: |
Its claim relates to damage to property of the following types. | UN | وتتعلق مطالبتها بأضرار لحقت بممتلكات من الأنواع التالية. |
The Act also provides for payment of the following types of medical expenses: | UN | وينص القانون أيضاً على تسديد النفقات الطبية من الأنواع التالية: |
the following types of risk could bear a higher amount of self-insurance: | UN | ويمكن أن تتطلب الأنواع التالية من المخاطر مبلغا أعلى من التأمين الذاتي: |
215. Article 208 of the Labour Code recognizes the following types of trade union: | UN | 215- تعترف المادة 208 من قانون العمل بالأنواع التالية من النقابات: |
the following types of prostitution exist in Denmark: | UN | وتوجد في الدانمرك الأشكال التالية من البغاء: |
These programmes consist of the following types: (a) full inclusion programmes within the regular classroom with the support of specialists, and (b) integrated resource classrooms within the regular school with the support of a special education teacher. | UN | وتتألف هذه البرامج من الأنماط التالية: (أ) برامج إدماج كامل فـي قاعات الدرس النظاميـة بمساعدة أخصائيين و(ب) قاعات درس متكاملة الموارد في المدرسة النظامية بمساعدة معلم خاص. |
The Decree specifies the following types of subsidies: | UN | 375- ويحدد المرسوم فئات الإعانات التالية: |
The SRCF would be used for the following types of enabling activities: | UN | وستستخدم الموارد الخاصة للاتفاقية في اﻷنواع التالية من أنشطة التمكين: |