"the following year" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنة التالية
        
    • العام التالي
        
    • للسنة التالية
        
    • السنة القادمة
        
    • السنة المقبلة
        
    • العام المقبل
        
    • العام القادم
        
    • السنة اللاحقة
        
    • العام الذي يليه
        
    • السنة التي تليها
        
    • السنة الموالية
        
    • السيد ﻫ
        
    • للسنة القادمة
        
    • بالعام التالي
        
    • السنة التي تلي
        
    The wording designed to reflect those views could be settled by written procedure in the course of the following year. UN ويمكن الاستقرار على الصيغة التي يُراد منها تبيان تلك الآراء عن طريق إجراء خطي في غضون السنة التالية.
    Sanctions imposed under the Act on Criminalization of Violence against Women rose from 18 cases in 2008 to 118 the following year. UN وارتفعت الجزاءات المفروضة بمقتضى قانون تجريم العنف ضد المرأة من 18 قضية في سنة 2008 إلى 118 في السنة التالية.
    The number of non-governmental organizations which attended the session of the Commission the following year rose to 108. UN ثم ارتفع عدد المنظمات غير الحكومية التي حضرت دورة اللجنة في السنة التالية إلى ١٠٨ منظمات.
    The non-governmental organization representatives expressed the hope that the Committee would work closely with the President in the following year. UN وأعرب ممثلو المنظمات غير الحكومية عن أملهم في أن تتعاون اللجنة عن كثب مع الرئيس في العام التالي.
    It might be possible to produce something for the following year. UN وربما يكون من الممكن إعداد شيء للسنة التالية.
    Any contribution recorded after that date is counted towards the following year. UN وكل ما يسدد لاحقا من تبرعات يدخل في حسابات السنة التالية.
    These efforts continued the following year at the sixtieth session, with the organization making similar verbal presentations. UN وتواصلت هذه الجهود في السنة التالية في الدورة الستين، حيث قدمت المنظمة عروضا شفوية مشابهة.
    Yeah, but that temper of yours ended up getting you suspended the following year for, uh, punching out a ref, right? Open Subtitles نعم، ولكن أن نخفف لك انتهى لك الحصول على تعليق السنة التالية ل، اه، اللكم خارج المرجع، أليس كذلك؟
    However, it went on to claim that there had been an economic decline the following year. UN إلا أن التقرير يعود بعد ذلك ليدّعي حدوث تراجعٍ اقتصادي في السنة التالية.
    The country reviews took place over the course of the following year. UN وجرى الاستعراض القُطري على مدار السنة التالية.
    Nevertheless, CANZ was fully convinced of the importance of the issue under consideration and looked forward to supporting a modified draft the following year. UN ومع ذلك، فإن هذه البلدان مقنعة بأهمية المسألة قيد النظر وتتطلع إلى تأييد مشروع معدَّل في السنة التالية.
    He looked forward to negotiations on the draft resolution the following year. UN وقال في الختام أنه يتطلع إلى إجراء مفاوضات بشأن مشروع القرار في السنة التالية.
    The accrual is adjusted in the following year on the receipt of the final sales report. UN ويُعدل المبلغ المتجمع في السنة التالية لدى استلام تقرير المبيعات النهائي.
    These are then adjusted in the following year upon receipt of the final reports. UN ثم تعدّل هذه العائدات في السنة التالية عند استلام التقارير النهائية.
    The Government further indicated that the following year he illegally fled the country with his wife and daughter. UN وذكرت الحكومة أيضا أنه فر من البلد مع زوجته وابنته بصورة غير قانونية في العام التالي.
    In 1863 the ICRC was set up, and the first Geneva Convention was adopted the following year. UN ففي عام 1863، أنشئت لجنة الصليب الأحمر الدولية، واعتمدت اتفاقية جنيف الأولى في العام التالي.
    In 1981, the author and his two children fled the country and obtained refugee status the following year. UN وفي عام 1981، فر صاحب البلاغ وابناه من البلد وحصلا على اللجوء في العام التالي.
    Contributions which could not be recorded before the first day of the Board's session will be taken into account at the following year's session. UN وإذا لم يتسن تسجيل دفع تبرع قبل اليوم الأول من دورة المجلس، فإنها تؤخذ في الاعتبار في دورته للسنة التالية.
    The Working Group would be reconvened the following year. UN وسيجتمع الفريق العامل مرة أخرى في السنة القادمة.
    The written record must include a reference to that effect and the item must be reassessed during the following year. UN وذكر أن المحضر المكتوب يجب أن يشمل إشارة بهذا المعنى وأن البند يجب أن يعاد تقييمه خلال السنة المقبلة.
    All those issues would be covered in his second report, which he expected to submit to the Commission the following year. UN وأوضح المقرر الخاص أن تقريره الثاني سوف يتناول جميع هذه المسائل وأضاف أنه يتوقع أن يقدمه إلى اللجنة في العام المقبل.
    In that context, the following year's report on globalization could be focused on specific institutional and systemic issues. UN ومن الممكن، بالتالي، أن يوضع التقرير المتعلق بالعولمة في العام القادم في إطار الاستناد إلى المسائل المؤسسية والمنهجية.
    (draft statement issued by 15 April of the following year) UN (صدر مشروع البيان في 15 نيسان/أبريل من السنة اللاحقة)
    Accordingly, the Russian Federation would always have a quantity of carbon tetrachloride remaining at the end of each year which could not be put to its intended feedstock use until the following year. UN وبناء عليه، لا بد أن يتبقى لدى الاتحاد الروسي على الدوام كمية من رابع كلوريد الكربون في نهاية كل عام لا يمكن استخدامها كمادة وسيطة قبل حلول العام الذي يليه.
    She needs to be in the best physical condition when she gives birth the following year. Open Subtitles إنّها تحتاج أن تكون بأفضل حالةٍ جسديّة عندما تلد في السنة التي تليها.
    The Cotonou Agreement was supplemented the following year by the Akosombo Agreement and by the Accra Agreement. UN وتم استكمال اتفاق كوتونو في السنة الموالية باتفاق آكوسومبو ثم باتفاق أكرا.
    The thoughts which I expressed on that occasion were amplified in the statement made the following year at the forty-seventh session by the Head of Government of Liechtenstein, Mr. Hans Brunhart. UN واﻷفكار التي أعربت عنها في تلك المناسبة شرحت بالتفصيل في البيان الذي أدلى به في السنة التالية، في الدورة السابعة واﻷربعين، رئيس حكومة لختنشتاين، السيد هانس برونهارت.
    The topic chosen for the following year should be identified in a resolution. UN وينبغي تحديد الموضوع المختار للسنة القادمة في إطار قرار.
    The assessment noted that reporting from the field offices was not consistently analysed to use experiences to improve programming for the following year. UN ولاحظ التقييم أيضا أن الإبلاغ من المكاتب الميدانية لم يكن يخضع للتحليل على نحو منتظم بهدف الاستفادة من التجارب ذات الصلة في تحسين البرمجة المتصلة بالعام التالي.
    Payments not recorded before the first day of the Board's session are counted in the following year. UN وإذا تعذر تسجيل تبرع ما دفع قبل اليوم الأول من بدء دورة المجلس، فإنه يؤخذ في الاعتبار في دورته في السنة التي تلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus