The wording designed to reflect those views could be settled by written procedure in the course of the following year. | UN | ويمكن الاستقرار على الصيغة التي يُراد منها تبيان تلك الآراء عن طريق إجراء خطي في غضون السنة التالية. |
Sanctions imposed under the Act on Criminalization of Violence against Women rose from 18 cases in 2008 to 118 the following year. | UN | وارتفعت الجزاءات المفروضة بمقتضى قانون تجريم العنف ضد المرأة من 18 قضية في سنة 2008 إلى 118 في السنة التالية. |
The number of non-governmental organizations which attended the session of the Commission the following year rose to 108. | UN | ثم ارتفع عدد المنظمات غير الحكومية التي حضرت دورة اللجنة في السنة التالية إلى ١٠٨ منظمات. |
The non-governmental organization representatives expressed the hope that the Committee would work closely with the President in the following year. | UN | وأعرب ممثلو المنظمات غير الحكومية عن أملهم في أن تتعاون اللجنة عن كثب مع الرئيس في العام التالي. |
It might be possible to produce something for the following year. | UN | وربما يكون من الممكن إعداد شيء للسنة التالية. |
Any contribution recorded after that date is counted towards the following year. | UN | وكل ما يسدد لاحقا من تبرعات يدخل في حسابات السنة التالية. |
These efforts continued the following year at the sixtieth session, with the organization making similar verbal presentations. | UN | وتواصلت هذه الجهود في السنة التالية في الدورة الستين، حيث قدمت المنظمة عروضا شفوية مشابهة. |
Yeah, but that temper of yours ended up getting you suspended the following year for, uh, punching out a ref, right? | Open Subtitles | نعم، ولكن أن نخفف لك انتهى لك الحصول على تعليق السنة التالية ل، اه، اللكم خارج المرجع، أليس كذلك؟ |
However, it went on to claim that there had been an economic decline the following year. | UN | إلا أن التقرير يعود بعد ذلك ليدّعي حدوث تراجعٍ اقتصادي في السنة التالية. |
The country reviews took place over the course of the following year. | UN | وجرى الاستعراض القُطري على مدار السنة التالية. |
Nevertheless, CANZ was fully convinced of the importance of the issue under consideration and looked forward to supporting a modified draft the following year. | UN | ومع ذلك، فإن هذه البلدان مقنعة بأهمية المسألة قيد النظر وتتطلع إلى تأييد مشروع معدَّل في السنة التالية. |
He looked forward to negotiations on the draft resolution the following year. | UN | وقال في الختام أنه يتطلع إلى إجراء مفاوضات بشأن مشروع القرار في السنة التالية. |
The accrual is adjusted in the following year on the receipt of the final sales report. | UN | ويُعدل المبلغ المتجمع في السنة التالية لدى استلام تقرير المبيعات النهائي. |
These are then adjusted in the following year upon receipt of the final reports. | UN | ثم تعدّل هذه العائدات في السنة التالية عند استلام التقارير النهائية. |
The Government further indicated that the following year he illegally fled the country with his wife and daughter. | UN | وذكرت الحكومة أيضا أنه فر من البلد مع زوجته وابنته بصورة غير قانونية في العام التالي. |
In 1863 the ICRC was set up, and the first Geneva Convention was adopted the following year. | UN | ففي عام 1863، أنشئت لجنة الصليب الأحمر الدولية، واعتمدت اتفاقية جنيف الأولى في العام التالي. |
In 1981, the author and his two children fled the country and obtained refugee status the following year. | UN | وفي عام 1981، فر صاحب البلاغ وابناه من البلد وحصلا على اللجوء في العام التالي. |
Contributions which could not be recorded before the first day of the Board's session will be taken into account at the following year's session. | UN | وإذا لم يتسن تسجيل دفع تبرع قبل اليوم الأول من دورة المجلس، فإنها تؤخذ في الاعتبار في دورته للسنة التالية. |
The Working Group would be reconvened the following year. | UN | وسيجتمع الفريق العامل مرة أخرى في السنة القادمة. |
The written record must include a reference to that effect and the item must be reassessed during the following year. | UN | وذكر أن المحضر المكتوب يجب أن يشمل إشارة بهذا المعنى وأن البند يجب أن يعاد تقييمه خلال السنة المقبلة. |
All those issues would be covered in his second report, which he expected to submit to the Commission the following year. | UN | وأوضح المقرر الخاص أن تقريره الثاني سوف يتناول جميع هذه المسائل وأضاف أنه يتوقع أن يقدمه إلى اللجنة في العام المقبل. |
In that context, the following year's report on globalization could be focused on specific institutional and systemic issues. | UN | ومن الممكن، بالتالي، أن يوضع التقرير المتعلق بالعولمة في العام القادم في إطار الاستناد إلى المسائل المؤسسية والمنهجية. |
(draft statement issued by 15 April of the following year) | UN | (صدر مشروع البيان في 15 نيسان/أبريل من السنة اللاحقة) |
Accordingly, the Russian Federation would always have a quantity of carbon tetrachloride remaining at the end of each year which could not be put to its intended feedstock use until the following year. | UN | وبناء عليه، لا بد أن يتبقى لدى الاتحاد الروسي على الدوام كمية من رابع كلوريد الكربون في نهاية كل عام لا يمكن استخدامها كمادة وسيطة قبل حلول العام الذي يليه. |
She needs to be in the best physical condition when she gives birth the following year. | Open Subtitles | إنّها تحتاج أن تكون بأفضل حالةٍ جسديّة عندما تلد في السنة التي تليها. |
The Cotonou Agreement was supplemented the following year by the Akosombo Agreement and by the Accra Agreement. | UN | وتم استكمال اتفاق كوتونو في السنة الموالية باتفاق آكوسومبو ثم باتفاق أكرا. |
The thoughts which I expressed on that occasion were amplified in the statement made the following year at the forty-seventh session by the Head of Government of Liechtenstein, Mr. Hans Brunhart. | UN | واﻷفكار التي أعربت عنها في تلك المناسبة شرحت بالتفصيل في البيان الذي أدلى به في السنة التالية، في الدورة السابعة واﻷربعين، رئيس حكومة لختنشتاين، السيد هانس برونهارت. |
The topic chosen for the following year should be identified in a resolution. | UN | وينبغي تحديد الموضوع المختار للسنة القادمة في إطار قرار. |
The assessment noted that reporting from the field offices was not consistently analysed to use experiences to improve programming for the following year. | UN | ولاحظ التقييم أيضا أن الإبلاغ من المكاتب الميدانية لم يكن يخضع للتحليل على نحو منتظم بهدف الاستفادة من التجارب ذات الصلة في تحسين البرمجة المتصلة بالعام التالي. |
Payments not recorded before the first day of the Board's session are counted in the following year. | UN | وإذا تعذر تسجيل تبرع ما دفع قبل اليوم الأول من بدء دورة المجلس، فإنه يؤخذ في الاعتبار في دورته في السنة التي تلي. |