"the form and content" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشكل ومحتوى
        
    • شكل ومحتوى
        
    • شكل ومضمون
        
    • بشكل ومضمون
        
    • بالشكل والمضمون
        
    • بشكل ومحتويات
        
    • ومضمونها
        
    • شكل ومحتويات
        
    • شكلا ومضمونا
        
    • لشكل ومضمون
        
    • الشكل والمضمون
        
    • لشكل ومحتوى
        
    COMPILATION OF GUIDELINES ON the form and content UN تجميع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها
    Compilation of guidelines on the form and content of reports to be submitted by States parties UN تجميع للمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف
    The Board considers that greater consistency and uniformity in the form and content of planning documents is desirable. UN ويرى المجلس أن من المستحسن مراعاة زيادة الاتساق والتوحيد في شكل ومحتوى وثائق التخطيط ومضمونها.
    Generally, the form and content of electronically transmitted information is neither controlled nor restricted. UN وبوجه عام، فإن شكل ومحتوى المعلومات التي تُبث إلكترونيا لا يخضعا لا للسيطرة ولا للقيود.
    the form and content of any joint-venture arrangement for exploitation would, of course, require considerable further elaboration. UN وبطبيعة الحال سيكون من الضروري أن يُحدَّد بمزيد من التفصيل شكل ومضمون أي ترتيب لمشروع استغلال مشترك.
    Instruments Distr. Original: COMPILATION OF GUIDELINES ON the form and content UN تجميع المبادئ التوجيهية بشأن شكل ومضمون التقارير التي يتعين
    Instruments Distr. Original: COMPILATION OF GUIDELINES ON the form and content UN جمع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومضمون التقارير التي يتعين على
    COMPILATION OF GUIDELINES ON the form and content UN تجميع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها
    COMPILATION OF GUIDELINES ON the form and content OF REPORTS UN جمع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير
    COMPILATION OF GUIDELINES ON the form and content OF REPORTS UN جمع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير
    Part IV describes the form and content of the contract for exploration. UN ويتناول الجزء الرابع شكل ومحتوى عقود الاستكشاف.
    We are clearly aware of that, yet the form and content of each task must be defined through dialogue. UN وإننا نعي ذلك، ولكن لا بد من تعريف شكل ومحتوى كل مهمة عن طريق الحوار.
    Some confusion therefore exists among grantees regarding the form and content of the financial statements. UN ويوجد بالتالي بعض الخلط في أوساط الجهات المستفيدة من المنح بشأن شكل ومحتوى البيانات المالية.
    Two submissions on the form and content of the guidelines have been submitted to FAO. UN وقُدِّم تقريران عن شكل ومضمون المبادئ التوجيهية إلى منظمة الأغذية والزراعة.
    Original: COMPILATION OF GUIDELINES ON the form and content UN تجميع المبادئ التوجيهية بشأن شكل ومضمون التقارير
    Discussions during the second day focused on the form and content of the guidelines drawing on the discussions from the first day. UN وركزت المناقشة في اليوم الثاني على شكل ومضمون المبادئ التوجيهية استناداً إلى المناقشات التي دارت في اليوم الأول.
    The second periodic report was prepared in accordance with the general guidelines concerning the form and content of such reports. UN وقد أعد التقرير الدوري الثاني وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومضمون هذه التقارير.
    GENERAL GUIDELINES REGARDING the form and content OF PERIODIC REPORTS TO BE SUBMITTED BY STATES PARTIES UN مبادئ توجيهية عامة تتعلق بشكل ومضمون التقارير الدورية
    GENERAL GUIDELINES REGARDING the form and content OF PERIODIC REPORTS TO BE SUBMITTED BY STATES PARTIES UN مبادئ توجيهية عامة تتعلق بشكل ومضمون التقارير الدورية
    Reported case law on article IV(1)(a) addresses principally issues related to the form and content in which the award is supplied by the applicant and the processes of authentication and certification. UN 26- وتتناول السوابق القضائية المبلَّغ عنها بشأن المادة الرابعة (1) (أ) أساساً المسائل المرتبطة بالشكل والمضمون اللذين يقدِّم مقدِّم الطلب على أساسهما قرار التحكيم() وعمليتي التصديق والاعتماد.
    GUIDELINES REGARDING the form and content OF UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتويات
    2. The report has been prepared in accordance with the reporting guidelines adopted by the Committee on the form and content of reports. UN 2 - أُعِدّ التقرير وفقا لمبادئ الإبلاغ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة بشأن شكل ومحتويات التقارير.
    the form and content of the draft resolution are in accordance with the established practice of previous years, in which the resolution has been adopted without a vote. UN لقد أعد مشروع القرار شكلا ومضمونا وفقا للممارسة المتبعة في السنوات الماضية، التي اعتمد فيها القرار بدون تصويت.
    It was stated that some refinement of the form and content of that notice should thus be considered. UN وقيل انه ينبغي من ثم النظر في اجراء تنقيح لشكل ومضمون ذلك الإخطار.
    Requirements as to the form and content of requests are set out in the First Schedule to the Act. UN وشروط تقديم الطلب من حيث الشكل والمضمون منصوص عليها في الجدول الأول المرفق بالقانون.
    Current non-governmental organization submissions to the Committee and experts individually take many forms and the Committee might care to make suggestions as to the form and content and channelling of submissions that it finds most helpful. UN وتتخذ التقارير التي تقدمها المنظمات غير الحكومية حاليا إلى اللجنة وإلى فرادى الخبراء أشكالا متعددة، وقد تُعنى اللجنة بوضع مقترحات بالنسبة لشكل ومحتوى وتوجيه التقارير التي تجدها أكثر فائدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus