Since 1997, some 190 firms have operated in the Free Trade zones. | UN | ومنذ عام 1997، اشتغلت حوالي 190 شركة في مناطق التجارة الحرة. |
He noted the progress made towards deeper regional integration and efforts to achieve the Free Trade Area in 2008. | UN | وأشار إلى التقدم المحرز نحو تعميق التكامل الإقليمي والجهود المبذولة لإنشاء منطقة التجارة الحرة في عام 2008. |
Says he'll hunt down any man who's working the Free Trade. | Open Subtitles | و يقول بأنّه سيردع أي شخص يعمل في التجارة الحرة |
Head of the Delegation of Ecuador for the negotiation of the agreement on settlement of disputes for the Free Trade Area of the Americas, FTAA, 2003 | UN | رئيس وفد إكوادور في مفاوضات اتفاق تسوية المنازعات المتعلقة بمنطقة التجارة الحرة للأمريكتين، 2003 |
As a member of the G-20 Troika , Korea is making the utmost effort to strengthen the Free Trade system which powers global economic growth, while also ensuring that the voices of developing countries are heard. | UN | وباعتبار كوريا عضوا في ترويكا مجموعة الـ 20، فإنها تبذل قصارى جهدها لتعزيز نظام التجارة الحرة الذي يُمكِّن من تحقيق النمو الاقتصادي العالمي، ويضمن في الوقت ذاته أيضا إسماع أصوات البلدان النامية. |
Adoption of a number of legislative proposals making it possible to create legal frameworks to offset the social impact of the Free Trade Agreement: | UN | اعتماد مشاريع قوانين مختلفة تساعد على وضع الأطر القانونية في شكل معوِّضات اجتماعية للحد من آثار اتفاق التجارة الحرة: |
(vii) The influence of the Free Trade Agreement on criminal justice policy; | UN | `7` تأثير اتفاقية التجارة الحرة على سياسة العدالة الجنائية؛ |
She, too, hoped that mechanisms were in place in the Free Trade Zone to ensure that women had adequate bargaining power and reaped the benefits of technology transfer. | UN | وهي تأمل ايضا في أن توضع آليات في منطقة التجارة الحرة لضمان حصول النساء على سلطة كافية لعقد صفقات وأن يحصلن على فوائد نقل التكنولوجيا. |
Workers in the Free Trade Zone were not unionized. | UN | ونجد أن العاملين في منطقة التجارة الحرة ليسوا أعضاء في نقابات. |
They agreed that, when work on the Free Trade area framework is sufficiently advanced, a meeting of Forum Trade Ministers should be convened to make recommendations to the next Forum. | UN | واتفق القادة على عقد اجتماع لوزراء تجارة بلدان المنتدى ليقدم توصيات إلى المنتدى القادم، وذلك بعد أن تقطع أشواط كافية في العمل بشأن إطار منطقة التجارة الحرة. |
The long-term benefits deriving from the Free Trade of goods and services and from the free flow of capital and information are generally accepted. | UN | فمن المقبول بشكل عام أن للعولمة منافع طويلة اﻷجل ناتجة عن التجارة الحرة في السلع والخدمات وعن التدفق الحر لرأس المال والمعلومات. |
the Free Trade agreements between Canada and Chile, and among Mexico, Colombia and Venezuela, also contain provisions relating to cooperation on competition policy. | UN | ويتضمن أيضا اتفاقا التجارة الحرة بين كندا وشيلي، وفيما بين المكسيك وكولومبيا وفنزويلا، أحكاما ذات صلة بالتعاون في مجال سياسات المنافسة. |
the Free Trade treaties do not as a rule include a special protocol on international cooperation. | UN | ويلاحظ بوجه عام أن معاهدات التجارة الحرة لا تتضمن بروتوكولاً خاصاً حول التعاون الدولي. |
Included in the proposed list of arbitrators of the Free Trade Agreement between Mexico and Nicaragua. | UN | أدرج اسمه في القائمة المقترحة للمحكمين بموجب معاهدة التجارة الحرة بين المكسيك ونيكاراغوا. |
This has made the regulation of trade to prevent forest destruction difficult, and has further increased the power and influence of the Free Trade lobby. | UN | وقد جعل هذا اﻷمر تنظيم التجارة لمنع تدمير الغابات أمرا صعبا وزاد أيضا في قوة ونفوذ تجمع التجارة الحرة. |
Member of the roster of arbitrators for the Free Trade agreement between the United Mexican States and the Republics of El Salvador, Guatemala and Honduras | UN | عضو قائمة المحكمين في معاهدة التجارة الحرة بين الولايات المتحدة المكسيكية والسلفادور وغواتيمالا وهندوراس |
National Coordinator and Head of the Delegation of Ecuador to the negotiating group on settlement of disputes for the Free Trade Area of the Americas (FTAA), 2003 | UN | المنسق الوطني ورئيس وفد إكوادور في الفريق التفاوضي بشأن تسوية المنازعات المتعلقة بمنطقة التجارة الحرة للأمريكيتين، 2003 |
the Free Trade Agreement (FTA) was also widely discussed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى نقاش واسع النطاق حول اتفاق التجارة الحرة. |
Plurilateral negotiations aimed at the formation of the Free Trade Area of the Americas are also being pursued. | UN | كما يجري العمل على إجراء مفاوضات متعددة الأطراف تهدف إلى وضع اتفاق لمنطقة تجارة حرة للأمريكتين. |
In this regard, we believe that progress is being made in negotiations on the Free Trade agreement of the Americas to create a hemispheric free trade area by the year 2005. | UN | وفي هذا الصدد، نعتقد أنه يجري إحراز تقدم في المفاوضات المتعلقة باتفاق الأمريكتين للتجارة الحرة لإنشاء منطقة تجارة حرة لنصف الكرة الغربي في موعد لا يتجاوز سنة 2005. |
g. Selected trade issues being addressed in the negotiations concerning the creation of the Free Trade Area of the Americas; | UN | ز - قضايا تجارية مختارة تعالج في المفاوضات المتعلقة بإنشاء منطقة تجارية حرة لﻷمريكيتين؛ |
the Free Trade of ideas fostered innovation and advances in understanding. | UN | وأدى التبادل الحر للأفكار إلى تعزيز الابتكار وإلى إنجازات في مجال التفاهم. |
The right to form trade unions in the Free Trade Zone | UN | حق تكوين النقابات في المنطقة التجارية الحرة |
the Free Trade Area Agreement between the three Baltic States of Estonia, Latvia and Lithuania came into effect at the beginning of 1995. | UN | وقد بدأ في أوائل عام ٥٩٩١ سريان اتفاق منطقة التجارة الحرة بين دول البلطيق الثلاث، وهي استونيا ولاتفيا وليتوانيا. |