"the freedom of religion" - Traduction Anglais en Arabe

    • حرية الدين
        
    • بحرية الدين
        
    • الحرية الدينية
        
    • حرية الديانة
        
    • لحرية الدين
        
    • وحرية الدين
        
    • للحرية الدينية
        
    • حرية العبادة
        
    • بحرية الديانة
        
    • بحرية اﻷديان
        
    • حرية العقيدة
        
    • حرية ديانة
        
    • وحرية العقيدة
        
    • لحرية الديانة
        
    Indeed, the freedom of religion remains a non-derogable right in the Constitution. UN والحقيقية أن حرية الدين تظل في الدستور حقاً غير قابل للتصرف.
    Defending the freedom of religion and belief, as well as cultural diversity, lies at the core of peace, justice and, consequently, security. UN إن الدفاع عن حرية الدين والمعتقد، وكذلك عن التنوع الثقافي، يكمن في صميم السلام والعدالة، وتبعا لذلك، في صميم الأمن.
    Hence, when supporting interreligious communication, the State remains under the obligation to always respect the freedom of religion or belief. UN وعليه، ولدى دعم التواصل بين الأديان، تظل الدولة ملزمة بأن تحترم دائما حرية الدين أو المعتقد.
    We must all cherish and defend the freedom of religion or belief. UN يجب أن نعتز جميعا بحرية الدين أو المعتقد وأن ندافع عنها.
    the freedom of religion of Native American prisoners has depended upon the whim of individual prison officials. UN وتتوقف الحرية الدينية للسجناء اﻷمريكيين من السكان اﻷصليين على هوى المسؤولين عن السجون.
    The US and the Western countries are touting about so called " freedom " of religion, but in the DPRK the church and the state are clearly separated and everybody is fully provide with the freedom of religion. UN ففي جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، تم فصل الدولة عن الكنيسة بالكامل، وتضمن لجميع الناس حرية الديانة على نحو أمثل.
    The Special Rapporteur considers that in situ visits are the best way to comprehensively and thoroughly assess the freedom of religion or belief in a particular country. UN وترى المقررة الخاصة أن الزيارات الميدانية هي أفضل وسيلة لإجراء تقييم شامل وتام لحرية الدين أو المعتقد في بلد معين.
    Recognizing the important work carried out by the Human Rights Committee in providing guidance with respect to the scope of the freedom of religion or belief, UN وإذ تقر بالعمل المهم الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في توفير التوجيه بشأن نطاق حرية الدين أو المعتقد،
    24. Lao PDR constitution and laws ensure the freedom of religion. UN 24- يكفل دستور جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وقوانينها حرية الدين.
    The same article of the CRM guarantees the freedom of religion in its paragraphs 3 and 4 in conjunction with Article 54. UN وتكفل المادة نفسها من الدستور في الفقرتين 3 و4 حرية الدين بالاقتران مع المادة 54.
    At the same time, the Basic Law provided for the freedom of religion so long as that religious practice did not conflict or interfere with moral teachings or public order. UN وفي الوقت ذاته، ينص على حرية الدين طالما أن الممارسة الدينية لا تتعارض أو تتنافى مع التعاليم الأخلاقية أو النظام العام.
    Recognizing the important work carried out by the Human Rights Committee in providing guidance with respect to the scope of the freedom of religion or belief, UN وإذ تقر بالعمل المهم الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في توفير التوجيه بشأن نطاق حرية الدين أو المعتقد،
    Recognizing the important work carried out by the Human Rights Committee in providing guidance with respect to the scope of the freedom of religion or belief, UN وإذ تقر بالعمل المهم الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في توفير التوجيه بشأن نطاق حرية الدين أو المعتقد،
    Special Rapporteur on the freedom of religion or belief UN المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    The acts of demolitions of such illegally constructed buildings by the authorities had no connection whatsoever with the freedom of religion in Malaysia. UN وإجراءات السلطات المتعلقة بهدم هذه الأماكن المشيدة على نحو غير قانوني ليست لها أي صلة على الإطلاق بحرية الدين في ماليزيا.
    The second category covers discrimination in relation to the freedom of religion or belief. UN وتشمل الفئة الثانية التمييز فيما يتعلق بحرية الدين أو المعتقد.
    There were plans to amend the freedom of religion Act so as to remove any contradictory or obsolete provisions. UN ومن المزمع تعديل قانون الحرية الدينية بهدف حذف الأحكام المتعارضة أو المتقادمة.
    747. The same witness stated the following about the freedom of religion: UN ٧٤٧ - وقال الشاهد نفسه ما يلي بشأن حرية الديانة:
    She reiterates the importance of initiating a dialogue with Governments on allegations of violations of the freedom of religion or belief in their countries. UN وتشدد على أهمية بدء حوار مع الحكومات بشأن الادعاءات المتعلقة بوقوع انتهاكات لحرية الدين أو المعتقد في بلدانها.
    And the freedom of religion is being one of many rights emphasized in the Constitution. UN وحرية الدين هي أحد الحقوق الكثيرة المؤكدة في الدستور.
    Stressing that defamation of religions is a serious affront to human dignity leading to the illicit restriction of the freedom of religion of their adherents and incitement to religious hatred and violence, UN وإذ تؤكد أن تشويه صورة الأديان إهانة بالغة لكرامة الإنسان تفضي إلى تقييد غير مشروع للحرية الدينية لمعتنقيها وإلى التحريض على الكراهية والعنف الدينيين،
    It was the duty of Governments to promote and protect the freedom of religion, which did not mean freedom from religion; that notion arose from a distorted conception of the separation of church and State. UN وتشجيع وحماية حرية العبادة هي من مسؤولية الحكومات، علما بأن حرية العبادة لا تعني غياب الدين طبقا للمفهوم المشوه للفصل بين الدين والدولة.
    According to the Constitution, everyone in Finland has the freedom of religion. UN وطبقا للدستور، فإن كل شخص في فنلندا يتمتع بحرية الديانة.
    After the Hebron massacre, the enjoyment of the freedom of religion was restricted by the closing of the Cave of the Patriarchs where the Ibrahimi Mosque is located for at least five weeks. UN ٧٣٠ - وفي أعقاب مذبحة الخليل، قُيد التمتع بحرية اﻷديان بإغلاق مغارة اﻷنبياء حيث يوجد الحرم اﻹبراهيمي، لمدة خمسة أسابيع.
    During this year, PDHRE developed a manual and videos about the human rights to the freedom of religion. UN وخلال 2004، أعدت المنظمة دليلاً وأفلام فيديو عن حق الإنسان في حرية العقيدة.
    This vital freedom must also develop harmoniously, with attentive respect for the freedom of religion of others in the context of just laws that apply to all. UN ولا بد أن تتطور تلك الحرية الحيوية في تناغم أيضاً مع احترام حرية ديانة الآخرين في إطار قوانين عادلة تسرى على الجميع.
    The Committee pointed out that “the freedom of thought and the freedom of conscience are protected equally with the freedom of religion and belief. UN وتشير اللجنة الى أن " حرية الفكر وحرية العقيدة تُحميان على قدم المساواة من الحرية الدينية والعقائدية.
    14. In open infringement of the freedom of religion of Orthodox believers, the Estonian authorities have persecuted the Estonian Apostolic Orthodox Church, which is under the canonical jurisdiction of the Moscow Patriarch. UN ١٤ - وفي انتهاك علني لحرية الديانة بالنسبة للمؤمنين اﻷرثوذكس، تعرضت الكنيسة اﻷرثوذكسية الرسولية الاستونية، الخاضعة للولاية الكنسية لبطريركية موسكو، لاضطهادات من جانب السلطات الاستونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus