"the functions and responsibilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • مهام ومسؤوليات
        
    • وظائف ومسؤوليات
        
    • المهام والمسؤوليات
        
    • لمهام ومسؤوليات
        
    • للمهام والمسؤوليات
        
    • بالمهام والمسؤوليات
        
    • لوظائف ومسؤوليات
        
    • الوظائف والمسؤوليات
        
    the functions and responsibilities of those positions will either be absorbed by the remaining staff of the Section or be outsourced. UN وسيتم استيعاب مهام ومسؤوليات هذه الوظائف إما بملاك موظفي القسم المتبقي أو عن طريق الاستعانة بمصادر خارجية.
    44. The approach based on a new division of labour would involve a redefinition of the functions and responsibilities of each agency, by sector and region. UN ٤٤ - والنهج المستند إلى تقسيم جديد للعمل ينطوي على إعادة تعريف مهام ومسؤوليات كل وكالة، حسب القطاع والمنطقة.
    She also asked about the functions and responsibilities of personal secretaries in missions. UN وسألت أيضا عن وظائف ومسؤوليات السكرتيرات الشخصية في البعثة.
    the functions and responsibilities of these offices as well as their links to the Centre's headquarters are unclear. UN ومن غير الواضح المهام والمسؤوليات التي تضطلع بها هذه المكاتب وكذلك الصلات التي تربطها بمقر المركز.
    the functions and responsibilities of the Deputy Secretary-General are defined in paragraph 1 of that resolution. UN ويرد في الفقرة 1 من ذلك القرار تعريف لمهام ومسؤوليات نائب الأمين العام.
    the functions and responsibilities of each of the main offices comprising the Registry are described in the organizational manual of the Tribunal. UN ويرد وصف للمهام والمسؤوليات الخاصة بكل من المكاتب الرئيسية التي يتكون منها قلم المحكمة في الدليل التنظيمي للمحكمة.
    International posts are requested only when the functions and responsibilities cannot be carried out by national staff. UN ولا تكون الوظائف الدولية لازمة إلا عندما يتعذر على الموظفين الوطنيين الاضطلاع بالمهام والمسؤوليات.
    (i) the functions and responsibilities of: the Headquarters and, in the field, local Committees on Contracts; and the requisitioning, certifying, approving, and receiving and inspection officers; UN ' ١ ' مهام ومسؤوليات: المقر وفي الميدان، واللجان المحلية المعنية بالعقود، وموظفوا تقديم الطلبات والتصديق والاعتماد والاستلام والتفتيش؛
    The Audit Act 2007 established the Tuvalu National Audit Office (NAO) and sets out the functions and responsibilities of the Auditor-General and the NAO. UN وقد أنشأ قانون مراجعة الحسابات لعام 2007 مكتب توفالو الوطني لمراجعة الحسابات، ويحدد هذا القانون مهام ومسؤوليات المراجع العام للحسابات والمكتب.
    111. the functions and responsibilities of the above-mentioned positions will be carried out by the existing staff or outsourced. UN 111 - وستنجز مهام ومسؤوليات الوظائف المذكورة أعلاه إما بملاك الموظفين الموجود أو عن طريق الاستعانة بمصادر خارجية.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the name change was intended to better distinguish the functions and responsibilities of the Division from those of the Resident and Humanitarian Coordinator. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن الهدف من تغيير التسمية هو التمييز بشكل أفضل بين مهام ومسؤوليات الشعبة ومهام ومسؤوليات المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    It is in this regard that I found inconsistencies in application and non-compliance, which could indicate a need for revision and clarification of the functions and responsibilities of key role players at the field offices and at headquarters. UN وقد وجدت في هذا الصدد بالتحديد تناقضات في التطبيق وحالات عدم امتثال، مما يبين الحاجة المحتملة إلى تعديل وتوضيح مهام ومسؤوليات الجهات الفاعلة التي تضطلع بدور رئيسي في المكاتب الميدانية وفي المقر.
    The reclassification reflects the result of an evaluation of the functions and responsibilities of the existing posts, each of which is deployed in Sectors East and West. UN وتعكس إعادة التصنيف نتيجة تقييم مهام ومسؤوليات الوظيفتين الحاليتين، والتي تنشر واحدة من كل منهما في القطاعين الشرقي والغربي.
    However, the functions and responsibilities of Volunteers are not always clearly defined, nor is the authority delegated to them. UN غير أن وظائف ومسؤوليات المتطوعين ليست دائما محددة بوضوح، شأنها في ذلك شأن السلطة المفوضة إليهم.
    the functions and responsibilities of each of these offices are described in the organizational manual of the Tribunal, a draft of which will be made available to the Advisory Committee. UN ويرد وصف وظائف ومسؤوليات كل مكتب من هذه المكاتب في الدليل التنظيمي للمحكمة، الذي ستتاح للجنة الاستشارية مسودة منه.
    However, the authority of each board needed to be clearly explained and codified, given that the boards would assume the functions and responsibilities currently assigned to hiring managers and heads of department. UN ولكن من اللازم توضيح سلطة كل مجلس وتقنينها، لأن المجالس ستتولى المهام والمسؤوليات المعهود بها حاليا إلى المديرين المكلفين بالتعيين وإلى رؤساء الإدارات.
    The Director General's succinct statement gave us a comprehensive overview of the diverse challenges faced in carrying out the functions and responsibilities entrusted to the Agency, as well as its limited resources. UN لقد وفر البيان المقتضب الذي قدمه المدير العام نظرة شاملة لمختلف التحديات التي تواجهها الوكالة في تنفيذ المهام والمسؤوليات الموكلة إليها، وكذلك لمواردها المحدودة.
    the functions and responsibilities of the Deputy Secretary-General are defined in paragraph 1 of General Assembly resolution 52/12 B of 19 December 1997. UN ويرد في الفقرة 1 من قرار الجمعية العامة 52/12 باء المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1997 تعريف لمهام ومسؤوليات نائب الأمين العام.
    the functions and responsibilities of the Deputy Secretary-General are defined in paragraph 1 of General Assembly resolution 52/12 B of 19 December 1997. UN ويرد في الفقرة 1 من قرار الجمعية العامة 52/12 باء المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1997 تعريف لمهام ومسؤوليات نائب الأمين العام.
    56. The Personnel Management and Support Service should develop standard job descriptions for all peacekeeping and other special mission posts to ensure that selection decisions are based on a clear understanding of the functions and responsibilities associated with such posts. UN 56 - ينبغي لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم أن تضع توصيفا وظيفيا موحدا لجميع وظائف حفظ السلام والبعثات الخاصة الأخرى من أجل ضمان اتخاذ قرارات اختيار الموظفين على أساس فهم واضح للمهام والمسؤوليات المرتبطة بهذه الوظائف.
    7. the functions and responsibilities of the posts and positions proposed for the Centre are detailed in paragraph 9 of the statement. UN 7 - ويرد بيان مفصل بالمهام والمسؤوليات المنوطة بالوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة للمركز في الفقرة 9 من البيان.
    The Committee was provided with a draft organizational manual of the International Tribunal, describing the functions and responsibilities of those units and detailed organizational charts of the units, with the corresponding staff resources. UN وقد زودت اللجنة بمسودة للدليل التنظيمي للمحكمة الدولية، تتضمن وصفا لوظائف ومسؤوليات هذه الوحدات وخرائط تنظيمية مفصﱠلة لتلك الوحدات، تشمل الموارد المناظرة من الموظفين.
    The designation of the " when actually employed " status is in no way meant to imply that the functions and responsibilities should be limited in any way; it simply reflects the contractual status of the employee. UN وليس المقصود بتاتا من التعيين على أساس " فترة الاستخدام الفعلي " جعل الوظائف والمسؤوليات محدودة بأي طريقة من الطرق؛ فهي لا تعكس سوى المركز التعاقدي للمستخدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus