It was indicated that the furniture for both accommodations had been procured locally at a total cost, including freight, of $61,804. | UN | وقد أُشير إلى أن الأثاث المستخدم في المسكنين جرى شراؤه محليا بتكلفة كلية، تشمل الشحن، قدرها 804 61 دولارات. |
the furniture will be required when the renovated buildings are reoccupied. | UN | وسيلزم هذا الأثاث عند إعادة شغل المباني التي جرى تجديدها. |
the furniture will be required when the renovated buildings are reoccupied. | UN | وسيلزم هذا الأثاث عند إعادة شغل المباني التي جرى تجديدها. |
the furniture is staying right here, and so is my Muscleflex. | Open Subtitles | الاثاث سيبقى كما هو وايضا جهاز التمرين , حسنا ؟ |
Good middle-management type. Just blends in with the furniture there. | Open Subtitles | جيد منتصف نوع إداري فقط يندمج مع الأثاث هناك |
It's my brother-in-law's... but I got him a deal on the furniture. | Open Subtitles | إنها لأخي في القانون، لكني فقط وجدت له اتفاقاً على الأثاث |
Toss the furniture. Maybe we should send you to your father. | Open Subtitles | لتقوم برمي الأثاث ، ربما يجدر بنا إرسالك إلى والدكِ |
Yeah, I import rugs to sell with the furniture... and I'm talking like I don't know you. | Open Subtitles | أجل, أنا أستورد سجاد لأبيعه مع الأثاث والأن أتكلم وكأنني لا أعرفك تعالي إلى هنا |
They've been using glassware by the pool, putting feet on the furniture, and begging girls to kiss each other. | Open Subtitles | لقد كانوا يستخدمون أدوات زجاجية عند المسبح يضعون أقدامهم على الأثاث و يترجون الفتيات ان يقبلن بعضهن |
Well, she's doing you all over the furniture store. | Open Subtitles | حسنا، هي تفعل لك جميع أنحاء تخزين الأثاث. |
The capital master plan schedule will now require the furniture to be procured in 2011 for installation in 2012. | UN | وسيتطلب الجدول الزمني للمخطط العام الآن شراء الأثاث في عام 2011 لتركيبه في عام 2012. |
24. The resource requirement of $30,035,800 for 2010 relates to the integrated system under the furniture and equipment heading. | UN | 24 - تتعلق الاحتياجات من الموارد البالغة 800 035 30 دولار بالنظام المتكامل تحت بند الأثاث والمعدات. |
Trade Union for Workers of Light Industry, the furniture Industry and Municipal and Public Services of Uzbekistan | UN | نقابة عمال الصناعة الخفيفة، وصناعة الأثاث والخدمات البلدية والعامة في أوزبكستان |
National stated that the car, along with the televisions, videocassette recorders and the furniture, had been given to local people for safekeeping. | UN | وذكرت الشركة أن السيارة وكذلك أجهزة التلفزيون والفيديو وقطع الأثاث كانت قد أودعت لدى أفراد من أهل البلد لحفظها. |
The Panel has, at paragraph , recommended compensation for the furniture lost from the Bayan Palace conference building. | UN | وأوصى الفريق، في الفقرة 219 أعلاه، بتعويض عن قطع الأثاث المفقودة من مبنى المؤتمرات في قصر البيان. |
the furniture had been procured in Nairobi and shipped by air to Kigali. | UN | وقد اشتري الأثاث في نيروبي وشحن جوا إلىكيغالي. |
The integrated system is included under the furniture and equipment heading and is estimated at $30,035,800. | UN | ويندرج هذا النظام المتكامل في إطار بند الأثاث والمعدات وتقدر تكلفته بمبلغ 800 035 30 دولار. |
Yeah, but I mean, what about the other things that were moved, like the furniture? | Open Subtitles | حسنا لكن ماذا عن بقية الاشياء التى تحركت مثل الاثاث |
I probably bumped it moving all the furniture around. | Open Subtitles | من المحتمل أنَّني إصتدمتُ بها أثناءَ تحريكي للأثاث |
I also found bits of wood and metal shavings on the inside of the cover plate, consistent with the furniture and appliances. | Open Subtitles | وَجدتُ قطعَ أيضاً الخشبِ والحلاقةِ المعدنيةِ على داخل مِنْ صحنِ الغطاءَ، متّسقة مع الأثاثِ والعددِ. |
Make yourself at home. Just don't move any of the furniture around. | Open Subtitles | اعتبري نفسك في منزلك لكن لا تنقلي أي أثاث من مكانه |
The crockery, the furniture, curtains and carpets all gone. Even the bed linens, sir. | Open Subtitles | الآواني الفخارية، و الآثاث و الستائر و السجاد كل شيء |
The drapes were closed, And he'd moved the furniture, | Open Subtitles | ،الستائِر كانَت مُـغلَــقةً ،وهو غيَّـر تَرتيب الأثاثَ |
I'll have the furniture replaced, then send in the painting crew. | Open Subtitles | ،وسأحتاج لتبديل الفرش .ثم أرسل فريق الطلاء |
- Really? Oh yeah, all this - I turn all the banisters myself, make all the shingles and the furniture... | Open Subtitles | أجل، أنا من قام بالطلاء وكامل أعمال الحفر والأثاث. |
I'm happy to tell you that nearly all of the furniture from the 73rd Street residence sold just like that. | Open Subtitles | أنا سعيدة بإخبارك أنّ كل الأثات تقريبًا من شقة شارع الطريق 73 قد بيعت بسهولة |
Yeah,but,see,I own the furniture,and I'm not really down with that. | Open Subtitles | أجل، لكنني أملك المفروشات ولست متقبلة لهذا في الحقيقة |
There are various invoices submitted as proof of the claim for the furniture. | UN | وهناك عدة فواتير قُدمت كبرهان على المطالبة المتعلقة بالأثاث. |
Here I am, stuck in this godforsaken town in that nightmare of a hotel where all the furniture's in the wrong place. | Open Subtitles | هاأنا ذا، عالقٌ ببلدةٍ و فندقها المروّع . حيثُ أنّ كلّ أثاثه بالمكان الخطأ |
The defendant sold the furniture to one of its clients, who discovered that the furniture did not conform with the contract. | UN | وقام المدعى عليه ببيع اﻷثاث ﻷحد عملائه الذي اكتشف أن اﻷثاث لم يكن مطابقا لشروط العقد . |