"the general assembly adopted the" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتمدت الجمعية العامة
        
    • واعتمدت الجمعية العامة
        
    • اتخذت الجمعية العامة
        
    • اعتماد الجمعية العامة
        
    • أقرت الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة اعتمدت
        
    • الجمعية العامة قد اعتمدت
        
    • الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة
        
    • قيام الجمعية العامة باعتماد
        
    At its fifty-fourth session, the General Assembly adopted the draft resolution. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين مشروع القرار.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly adopted the draft resolution. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار في دورتها الرابعة والخمسين.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly adopted the draft resolution. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين مشروع القرار.
    the General Assembly adopted the oral amendment proposed by Nicaragua. UN واعتمدت الجمعية العامة الصيغة المعدلة شفويا التي اقترحتها نيكاراغوا.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly adopted the draft resolution. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار في دورتها الرابعة والخمسين.
    Ten years ago the General Assembly adopted the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN لقد اعتمدت الجمعية العامة قبل عشر سنوات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    the General Assembly adopted the draft decision recommended by the Second Committee in paragraph 10 of the same report. UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت باعتماده اللجنة الثانية في الفقرة 10 من نفس التقرير.
    193. At its 97th plenary meeting, on 25 May 2000, the General Assembly adopted the draft resolution. UN 193- اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار في جلستها العامة 97، المعقودة في 25 أيار/مايو 2000.
    82. In its resolution 39/248 of 9 April 1985, the General Assembly adopted the guidelines for consumer protection. UN ٢٨ - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها ٣٩/٢٤٨ المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٨٥ مبادئ توجيهية لحماية المستهلك.
    A year ago, the General Assembly adopted the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وقبل عام واحد، اعتمدت الجمعية العامة إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    When the General Assembly adopted the Declaration on the Rights of the Child in 1959, many of us were still children. UN وحينما اعتمدت الجمعية العامة الإعلان بشأن حقوق الطفل في عام 1959، كان العديدون منا ما زالوا أطفالا.
    1. the General Assembly adopted the United Nations Convention against Corruption by its resolution 58/4 of 31 October 2003. UN 1- اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Fifteen years ago, in 1993, the General Assembly adopted the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ومنذ خمسة عشر عاما، في عام 1993 تحديدا، اعتمدت الجمعية العامة إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    In 1991, the General Assembly adopted the first International Decade for the Eradication of Colonialism, including a plan of action that mandated specific tasks to be undertaken at the international and United Nations system levels. UN وفي عام 1991، اعتمدت الجمعية العامة العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار، الذي كان يتضمن خطة عمل تقرر مهام محددة يتعين الاضطلاع بها على الصعيد الدولي وعلى مستوى منظومة الأمم المتحدة.
    In its resolution 58/4 of 31 October 2003, the General Assembly adopted the United Nations Convention against Corruption. UN اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بموجب قرارها 58/4 المؤرّخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    On 2 April 2013, the General Assembly adopted the Arms Trade Treaty. UN 43- في 2 نيسان/أبريل 2013، اعتمدت الجمعية العامة معاهدة تجارة الأسلحة.
    In 1948, the General Assembly adopted the Universal Declaration of Human Rights. UN وفي عام 1948، اعتمدت الجمعية العامة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    In its resolution 54/19 of 29 October 1999, the General Assembly adopted the recommendations of the Phase IV Working Group. UN واعتمدت الجمعية العامة في قرارها 54/19 المؤرخ 29 تشرين الأول/ أكتوبر 1999 توصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة.
    the General Assembly adopted the draft decision recom- mended by the Third Committee in paragraph 14 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ١٤ من نفس التقرير.
    the General Assembly adopted the draft decision recom- mended by the Third Committee in paragraph 11 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ١١ من نفس التقرير.
    Nineteen years have passed since the General Assembly adopted the first resolution demanding an end to the unilateral economic, commercial and financial embargo imposed by the United States against Cuba. UN لقد مرت تسع عشرة سنة منذ أن اتخذت الجمعية العامة أول قرار يدعو إلى إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الأحادي الجانب الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.
    At the time the General Assembly adopted the Convention in 1979, no statement of programme budget implications was issued, nor has one been issued subsequently with regard to secretariat servicing. UN ووقت اعتماد الجمعية العامة للاتفاقية في عام ١٩٧٩، لم يتم إصدار بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، كما لم يتم إصدار بيان في وقت لاحق فيما يتعلق بخدمات اﻷمانة.
    In 1948, the General Assembly adopted the Universal Declaration of Human Rights. UN وفي عام 1948، أقرت الجمعية العامة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    This year, upon the initiative of the Russian Federation, the General Assembly adopted the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, which is already being signed. UN إذ أن الجمعية العامة اعتمدت هذا العام، بناء على مبادرة الاتحاد الروسي، الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، التي قد بدأ التوقيع عليها.
    Third, within the United Nations system, although the General Assembly adopted the revised guidelines on TCDC in 1999, their use has not been systematically integrated into the regular programmes of all agencies. UN وثالثا، داخل منظومة الأمم المتحدة، فعلى الرغم من أن الجمعية العامة قد اعتمدت المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في عام 1999، فإن استعمالها لم يُدمج بصورة منهجية في البرامج العادية لجميع الوكالات.
    There are also new aspects that had not entered the international debate at the time the General Assembly adopted the Declaration and Plan of Action. UN كما توجد جوانب جديدة لم تدخل في المناقشة الدولية في الوقت الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة الإعلان وبرنامج العمل.
    Therefore, if the General Assembly adopted the draft resolution, no additional appropriation would be required. UN وهذا يعني، بالتالي، أنه في حالة قيام الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار، فإنه لن تكون هناك حاجة إلى اعتماد إضافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus