Reports on the sessions of the Executive Committee are submitted to the General Assembly as addenda to the reports of the High Commissioner. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات إلى تقارير المفوض السامي. |
Reports on the sessions of the Executive Committee are submitted to the General Assembly as addenda to the reports of the High Commissioner. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات إلى تقارير المفوض السامي. |
It should be taken up by the General Assembly as part of overall personnel policy and by the International Civil Service Commission. | UN | إنها مسألة ينبغي أن تنظر فيها الجمعية العامة باعتبارها جزءا من السياسة العامة الخاصة بالموظفين، وكذلك لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Thus we thank the President, as its representative, and warmly welcome him to the General Assembly as the representative of us all. | UN | وهكذا نشكر الرئيس بوصفه ممثل ذلك البلد، ونرحب به ترحيباً حاراً في الجمعية العامة بوصفه ممثل لنا جميعاً. |
At the 2005 World Summit, our leaders reaffirmed the central role of the General Assembly as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations. | UN | وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أكد قادتنا على الدور المركزي للجمعية العامة باعتبارها الهيئة التداولية التمثيلية الرئيسية في الأمم المتحدة للمناقشة وصنع السياسات. |
Finland attaches great importance to the General Assembly as the most global and truly representative body on the planet. | UN | وتولي فنلندا أهمية كبيرة للجمعية العامة بوصفها حقا أكثر هيئة عالمية وتمثيلية على كوكب الارض. |
The adoption of this important resolution indeed constitutes a significant step towards our common goal of revitalizing the General Assembly as outlined in paragraph 30 of the Millennium Declaration. | UN | ويشكل اتخاذ هذا القرار الهام بالفعل خطوة كبيرة نحو بلوغ هدفنا المشترك المتمثل في تنشيط الجمعية العامة على النحو الوارد في الفقرة 30 من إعلان الألفية. |
Reports on the sessions of the Executive Committee are submitted to the General Assembly as addenda to the reports of the High Commissioner. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات إلى تقارير المفوض السامي. |
Reports on the sessions of the Executive Committee are submitted to the General Assembly as an addendum to the report of the High Commissioner. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافة إلى تقرير المفوض السامي. |
The importance of the General Assembly as the most appropriate forum for addressing any issue affecting the international community has been well established. | UN | لقد تم ترسيخ أهمية الجمعية العامة بوصفها أنسب منتدى لتناول أي مسألة تؤثر على المجتمع الدولي. |
Many speakers reaffirmed the centrality of the General Assembly as the chief deliberative, policy-making and representative organ of the United Nations. | UN | وأكد العديد من المتكلمين مجددا على محورية الجمعية العامة بوصفها الأداة الرئيسية للمداولات وصنع السياسة والتمثيل في الأمم المتحدة. |
Those reforms are necessary to reaffirm the role of the General Assembly as the most representative body of the United Nations. | UN | ولا بد من إجراء تلك الإصلاحات لتأكيد دور الجمعية العامة باعتبارها أكثر أجهزة الأمم المتحدة تمثيلا. |
We must enhance the role of the General Assembly as the supreme policymaking organ of the United Nations. | UN | وعلينا أن نعزز دور الجمعية العامة باعتبارها أعلى هيئة في الأمم المتحدة لصنع السياسة. |
In fact, the revitalization of the General Assembly as an integral part of the comprehensive reform of the United Nations is a dynamic and continuous process. | UN | وفي الواقع أن تنشيط الجمعية العامة بوصفه جزءا لا يتجزأ من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة عملية فعالة ومستمرة. |
The General Assembly, as the definitive democratic organ within the United Nations system, must play a decisive role in shaping that process. | UN | وينبغي للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الديمقراطي حقا في نظام اﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور حاسم في تشكيل هذه العملية. |
Colombia firmly believes in the central role of the General Assembly as the principal organ of our Organization. | UN | وتؤمن كولومبيا إيمانا جازما بالدور المحوري للجمعية العامة بوصفها الجهاز الرئيسي لمنظمتنا. |
163. Also at the same meeting, the Council approved the draft decision for adoption by the General Assembly, as recommended by the Commission. | UN | 163 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وافق المجلس على مشروع المقرر لكي تعتمده الجمعية العامة على النحو الذي أوصت به اللجنة. |
Australia co-sponsored a draft resolution entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " , which was adopted by the General Assembly as resolution 61/104. | UN | صوت الاتحاد الروسي تأييدا لمشروع قرار معنون ' ' معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية`` اعتمدته الجمعية العامة بصفته القرار 61/104. |
To prepare it any earlier, before the start of the General Assembly as had been suggested, would make it meaningless and inaccurate. | UN | ومن شأن إعداده في أي وقت أبكر، قبل أن تبدأ الجمعية العامة كما جرى اقتراحه، من شأنه أن يجعله بلا معنى وغير دقيق. |
And look -- I am up here, speaking to the General Assembly as a volunteer on a subject to which I have dedicated my life: volunteerism. | UN | فانظروا، أنا هنا أتكلم أمام الجمعية العامة بصفتي متطوعة بشأن موضوع كرست له حياتي، ألا وهو التطوع. |
In conclusion, let me re-emphasize the need to discuss substantive measures that would strengthen the role of the General Assembly as the chief deliberative, legislative and policymaking representative body of the international community. | UN | وفي الختام، أود أن أؤكد على الحاجة إلى مناقشة التدابير الموضوعية التي من شأنها أن تعزز دور الجمعية العامة بصفتها هيئة المجتمع الدولي الرئيسية للتداول والتشريع ووضع السياسات والأكثر تمثيلا. |
World leaders reaffirmed the central position of the General Assembly as the chief deliberative, policymaking and representative organ of our Organization. | UN | وأكد قادة العالم من جديد المركز الأساسي للجمعية العامة بصفتها الجهاز الرئيسي التداولي والتقريري والتمثيلي لمنظمتنا. |
The Sixth Committee decides to adopt the following provisional programme of work for the seventieth session of the General Assembly, as proposed by the Bureau: | UN | تقرر اللجنة السادسة اعتماد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة السبعين للجمعية العامة على النحو الذي اقترحه المكتب: |
Yet, since its establishment in 1994, OIOS has submitted reports to the General Assembly as it considers necessary. | UN | ولكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يقدم تقارير إلى الجمعية العامة حسبما يراه ضرورياً، وذلك منذ إنشائه في عام 1994. |
16. At the same meeting, the Committee adopted its draft report to the General Assembly as introduced by the Rapporteur of the Committee. | UN | 16 - في الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة بالصيغة التي قدمه بها مقرر اللجنة. |
The Council needs also to be responsive to the recommendations made by the General Assembly as regards its working methods. | UN | ويلزم أن يلبي المجلس أيضا التوصيات التي أصدرتها الجمعية العامة فيما يتعلق بأساليب العمل. |