Whether such prevalence may be inferred from the form or the nature of the general law or intent of the parties, wherever applicable; | UN | :: ما إذا كان يمكن استنتاج هذه الأسبقية من شكل أو طبيعة القانون العام أو من نية الأطراف، أيهما كان منطبقاً؛ |
The Ministry of Culture has contributed to a number of initiatives within the framework of the general law on Culture. | UN | وساهمت وزارة الثقافة في عدد من المبادرات في إطار القانون العام للثقافة. |
Domestic violence is still dealt with under the general law of assault and customary law. | UN | ولا يزال العنف المنزلي يعالَج في إطار القانون العام للاعتداء والقانون العرفي. |
The Criminal Code contained no specific provision to punish the kidnapping of young women, which was covered by the general law on kidnapping. | UN | ولا يشمل القانون الجنائي أحكاما محددة للمعاقبة على اختطاف الشابات، التي كان يشملها القانون العام المتعلق بالاختطاف. |
It was in this twilight zone that international humanitarian law and the general law on human rights could complement each other. | UN | ومنطقة الظلال هذه هي التي يمكن فيها للقانون اﻹنساني والدولي والقانون العام لحقوق اﻹنسان أن يكملا بعضهما. |
Her country had promulgated the general law on Youth in 2000 and had reviewed its youth policies in 2008. | UN | وقد قام بلدها بنشر القانون العام بشأن الشباب في سنة 2000 وأعاد مراجعة سياساته الخاصة بالشباب في سنة 2008. |
Also, the general law on Education was adopted in 2002 defining matters that are common to all areas of education. | UN | كما اعُتمد القانون العام للتعليم في عام 2002 لتحديد المسائل المشتركة بين جميع مجالات التعليم. |
The legislation that regulates the rights and responsibilities of students consists of the general law on Education and Law on Higher Education. | UN | ويتألف التشريع الذي ينظم حقوق ومسؤوليات الطلاب من القانون العام للتعليم وقانون التعليم العالي. |
Article 325 of the general law on customs and excise, mentioned above. | UN | أو أيضا استنادا إلى المادة 325 من القانون العام المعني بالجمارك والمكوس الآنف الذكر. |
In short, the general law of State responsibility can only play an ancillary role in this field. | UN | ومجمل القول أن القانون العام لمسؤولية الدول لا يمكن أن يقوم إلا بدور ثانوي في هذا المجال. |
In Chile there is the general law on cooperatives of 1978, which is applied through the Ministry of Economy, Development and Reconstruction. | UN | ففي شيلي هناك القانون العام للتعاونيات لعام ٨٧٩١ الذي ينفﱠذ عن طريق وزارة الاقتصاد والتنمية والتعمير. |
the general law on cooperative societies in Bolivia was enacted in 1958 and applied through the Ministry of Labour and Micro-enterprises. | UN | وسُن القانون العام للجمعيات التعاونية في بوليفيا في عام ٨٥٩١ وينفﱠذ عن طريق وزارة العمل والمؤسسات الصغرى. |
Most legal systems treat crimes as distinct from the general law of obligations, both procedurally and substantively. | UN | فمعظم النظم القانونية تعامل الجنايات على أنها متميزة عن القانون العام للالتزامات، إجرائيا وموضوعيا. |
But the categories remain distinct, and the general law of obligations is understood to operate without prejudice to issues of the administration of criminal justice. | UN | على أن تظل الفئتان متمايزتين، ويُفهم القانون العام للالتزامات على أنه يطبق دون مساس بمسائل إقامة العدالة الجنائية. |
This situation is exacerbated by the breakdown of the general law enforcement system. | UN | وتتفاقم هذه الحالة بسبب توزيع شبكة إنفاذ القانون العام. |
A second approach would be to look at the general law of human rights. | UN | والثاني هو النظر في القانون العام لحقوق اﻹنسان. |
It could therefore hardly be said that a special rule would never frustrate the purpose of the general law. | UN | ولذلك يصعب القول إن قاعدة خاصة لن تخرج على الإطلاق على الغرض المراد من القانون العام. |
Very often new rules or regimes develop precisely in order to deviate from what was earlier provided by the general law. | UN | وفي أغلب الأحيان تنشأ القواعد أو النظم الجديدة تحديداً للحيد عما كان ينص عليه سابقاً القانون العام. |
Whether the balance of rights and obligations, established in the general law would be negatively affected by the special law. | UN | :: ما إذا كان توازن الحقوق والواجبات المقرر في القانون العام سيتأثر سلباً بالقانون الخاص. |
In other words, the parties' agreement and the general law of obligations will determine whether the grantor is in default and when enforcement proceedings may be commenced. | UN | وبعبارة أخرى، يحدد اتفاق الطرفين والقانون العام للالتزامات ما إن كان المانح مقصرا ومتى يجوز بدء إجراءات الإنفاذ. |
All persons are subject to the general law without discrimination on any of the grounds mentioned in this article. | UN | ويخضع جميع اﻷشخاص للقانون العام بدون تمييز ﻷي سبب من اﻷسباب المذكورة في هذه المادة. |
55. The common law relates to the interpretation of statute law and to developing the general law based on fundamental legal principles. | UN | 55- ويتعلق القانون العام بتفسير القوانين التشريعية وتطوير القوانين العامة بالاستناد إلى المبادئ القانونية الأساسية. |
Thus reference should be made to a " valid waiver " , leaving to the general law the question of what amounts to a valid waiver in the circumstances. | UN | ومن ثم يجب الإشارة إلى وجود " تنازل صحيح " وإعمال القواعد العامة للقانون للبت في توفر أركان الموافقة الصحيحة في ضوء ملابسات الموضوع. |