Programme of Action on Confidence-building between the Georgian and Abkhaz Sides | UN | برنامج العمل من أجل تعزيز الثقة بين الجانبين الجورجي والأبخازي |
It underlined its willingness to develop unilaterally proactive communication strategies, including through mass media, in order to decrease tensions and foster reconciliation between the Georgian and Abkhaz societies. | UN | وأكد على استعداده لوضع استراتيجيات استباقية أحادية الجانب للاتصالات باستخدام وسائل منها الإعلام، وذلك لتخفيف حدة التوترات وتهيئة الأجواء لحدوث مصالحة بين المجتمعين الجورجي والأبخازي. |
In this respect, I have received formal indications from the Georgian and Abkhaz sides that they support the continuation of the Mission. | UN | وفي هذا الصدد، تلقيت مؤشرات رسمية من الجانبين الجورجي والأبخازي بأنهما يدعمان استمرار البعثة. |
Yalta Declaration of the Georgian and Abkhaz Sides | UN | إعلان يالطا الصادر عن الجانبين الجورجي والأبخازي |
the Georgian and Abkhaz delegations consisted of representatives of a wide spectrum of society, including government officials, parliamentarians, academics, businessmen, cultural figures and members of non-governmental organizations. | UN | وضـم وفـدا جورجيا وأبخازيا ممثلين لنطاق واسع من المجتمع، من بينهم مسؤولون حكوميون وأعضاء برلمانيون وأكاديميون ورجال أعمال وشخصيات ثقافية وأعضاء المنظمات غير الحكومية. |
6. From 20 to 24 November 2003, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Jean-Marie Guéhenno, together with my Special Representative, held talks with the Georgian and Abkhaz leaders in Tbilisi and Sukhumi. | UN | 6 - وفي الفترة من 20 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أجرى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، جان - ماري كويهينو، إلى جانب ممثلتي الخاصة، محادثات مع القادة الجورجيين والأبخازيين في تبليسي وسوخومي. |
Each Side shall promptly notify the Special Representative in writing of the name of its representative designated in accordance with paragraph 3 of the Programme of Action on Confidence-building between the Georgian and Abkhaz Sides. | UN | وينبغي أن يبادر كل جانب على وجه السرعة بإخطار الممثل الخاص خطيا باسم الممثل الذي سيقوم بتعيينه عملا بالفقرة 3 من برنامج العمل من أجل تعزيز بناء الثقة بين الجانبين الجورجي والأبخازي. |
The Meeting of the Georgian and Abkhaz Sides, which took place in the territory of Ukraine, was an important event both for its participants and for our country itself. | UN | لقد كان الاجتماع الذي انعقد بين الجانبين الجورجي والأبخازي في أراضي أوكرانيا بمثابة حدث هام لطرفيه وكذا لدولتنا. |
the Georgian and Abkhaz delegations were led by State Minister Giorgi Khaindrava and the de facto Minister for Foreign Affairs, Sergei Shamba, respectively. | UN | وقد ترأس الوفدين الجورجي والأبخازي على التوالي وزير الدولة، جيورجي خايندارفا، ووزير الخارجية بحكم الواقع، سرجي شامبا. |
8. My Special Representative facilitated additional informal consultations between the Georgian and Abkhaz delegations prior to and following the meeting. | UN | 8 - ويسّرت ممثلتي الخاصة إجراء المزيد من المشاورات غير الرسمية بين الوفدين الجورجي والأبخازي قبل الاجتماع وبعده. |
There is a risk that the already tense situation between the Georgian and Abkhaz sides will become more volatile. | UN | وثمة خطر في أن يصبح الوضع المتوتر بالفعل بين الجانبين الجورجي والأبخازي أكثر تقلبا. |
:: Participation in weekly quadripartite meetings of UNOMIG, the Commonwealth of Independent States Peacekeeping Forces and the Georgian and Abkhaz sides | UN | :: المشاركة في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية التي تعقدها البعثة وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والجانبان الجورجي والأبخازي |
the Georgian and Abkhaz sides took part in the second meeting. | UN | وقد شارك الجانبان الجورجي والأبخازي في الاجتماع الثاني. |
the Georgian and Abkhaz sides accepted invitations to participate in part of this meeting. | UN | وقبل الجانبان الجورجي والأبخازي الدعوة للمشاركة في جزء من هذا الاجتماع. |
One side remained unready to engage in the implementation of the programme of action on confidence-building between the Georgian and Abkhaz parties | UN | ما برح أحد الطرفين غير مستعد لمشاركة في تنفيذ برنامج العمل المتعلق ببناء الثقة بين الطرفين الجورجي والأبخازي |
I hope that this dialogue will soon be supplemented by the resumption of regular meetings on security issues involving the Georgian and Abkhaz sides. | UN | ويحدوني الأمل في أن يُستكمل هذا الحوار قريبا باستئناف الاجتماعات الدورية التي تتناول المسائل الأمنية بمشاركة الجانبين الجورجي والأبخازي. |
56. During the period under review no incident took place between the Georgian and Abkhaz sides. | UN | 56 - لم تشهد الفترة قيد الاستعراض وقوع حوادث بين الجانبين الجورجي والأبخازي. |
The Mission facilitated visits to Sukhumi by the German Ambassador as part of his Government's effort to convene a meeting in Berlin with the participation of the Georgian and Abkhaz sides and the Group of Friends. | UN | وسهلت البعثة زيارات قام بها السفير الألماني إلى سوخومي في إطار جهود ألمانيا لعقد اجتماع في برلين بمشاركة الجانبين الجورجي والأبخازي وفريق الأصدقاء. |
:: the Georgian and Abkhaz leaders participated in high-level political discussions chaired by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations Planned outputs | UN | :: شارك قادة جورجيا وأبخازيا في مباحثات سياسية رفيعة المستوى ترأسها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام |
Statement on the meeting between the Georgian and Abkhaz parties | UN | بيان بشأن الاجتماع بين الطرفين الجورجي واﻷبخازي |
38. On the sidelines of the Geneva meeting (see para. 5), the Georgian and Abkhaz sides met with the Assistant United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | 38 - وعلى هامش اجتماع جنيف (انظر الفقرة 5)، التقى الجانبان الأبخازي والجورجي بمفوض الأمم المتحدة السامي المساعد لشؤون اللاجئين. |
(d) To attempt to establish communications between the Georgian and Abkhaz forces with a view to forestalling violations of the cease-fire. | UN | )د( محاولة إقامة اتصالات بين القوات الجورجية واﻷبخازية بغية استباق انتهاكات وقف اطلاق النار وإجهاضها. |