"the global action" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل العالمية
        
    • العمل العالمي
        
    • العمل الشاملة
        
    It is time to be serious about the Global Action plans and commission an in-depth study of these various revenue-generating proposals, including the proposed currency transaction tax. UN وقد حان الوقت للتصدي بجدية لخطط العمل العالمية والتكليف بإجراء دراسة متعمقة لمقترحات إدرار الإيرادات المتنوعة هـــذه، بما فـــي ذلك ضريبـــة صفقـــات العملة المقترحة.
    It was working to implement the Global Action Plan against Organized Transnational Crime. UN ويعمل السودان على تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Given that the Global Action Plan was close to being finalized, a decision had been made to delay final work on the strategy paper in the interest of better alignment between the two documents. UN وبالنظر إلى أن خطة العمل العالمية قد شارفت على أن تصبح في صيغتها النهائية، فقد أتُخِذ قرار بتأخير العمل النهائي في ورقة الاستراتيجية من أجل المواءمة بشكل أفضل بين الوثيقتين.
    The outcome of the meeting is to be a set of specific capacity-building recommendations for inclusion in the Global Action programme. UN وسيتمثل نتاج الاجتماع في وضع مجموعة من التوصيات المحددة لبناء القدرات لإدراجها في برنامج العمل العالمي.
    In 2004, we launched the Global Action against Hunger and Poverty. UN وفي عام 2004، أطلقنا العمل العالمي لمكافحة الجوع والفقر.
    the Global Action plan, known as the Busan Action Plan for Statistics, builds on the success of the Marrakech Action Plan for Statistics and was endorsed by the Statistical Commission. UN وتستند خطة العمل الشاملة هذه، المعروفة بخطة عمل بوسان للإحصاءات، إلى النجاح الذي حققته خطة عمل مراكش للإحصاءات، والتي حظيت بتأييد اللجنة الإحصائية.
    Guided by, and in line with, the six objectives of the Global Action Plan, the functions of the global coordination mechanism will be as follows: UN واسترشادا بالأهداف الست لخطة العمل العالمية واتساقا معها، فقد أنيطت بالآلية المهام التالية:
    In addition, capacity-building must permeate the whole health system for the success of the Global Action plan for malaria control to be realizable. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجب أن تتخلل عملية بناء القدرات النظام الصحي بأسره لكي تتحقق إمكانية نجاح خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا.
    the Global Action Plan provides a road map and a menu of policy options for Member States, the United Nations system and non-State actors to take coordinated and coherent action, at all levels, from 2013 to 2020, to attain nine global targets in 2025 and realize the commitments made in the Political Declaration. UN وتقدم خطة العمل العالمية خارطة طريق وقائمة من خيارات السياسات العامة للدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة غير الحكومية لاتخاذ تدابير منسقة ومتسقة، على جميع المستويات، من عام 2013 إلى عام 2020، سعيا لبلوغ تسعة أهداف عالمية في عام 2025 وتنفيذ الالتزامات التي قُطعت في الإعلان السياسي.
    10. Members of the Task Force have underscored their ongoing commitment to supporting Member States in implementing the Global Action Plan. UN 10 - وشدد أعضاء فرقة العمل على مواصلة التزامهم بدعم الدول الأعضاء في تنفيذ خطة العمل العالمية.
    Many United Nations organizations, including some of the smallest, have started to align their activities with the Global Action Plan to support countries in realizing the commitments made in the Political Declaration. UN وقد بدأ الكثير من مؤسسات الأمم المتحدة، بما في ذلك بعض أصغرها، العمل على مواءمة أنشطته مع خطة العمل العالمية لدعم البلدان في الوفاء بالالتزامات المتعهد بها في الإعلان السياسي.
    His delegation supported international cooperation to combat human trafficking, and in that respect, welcomed the recent adoption of the Global Action Plan of Action against Trafficking in Persons. UN وأعرب عن تأييد وفد بلده للتعاون الدولي لمكافحة الاتجار بالبشر وعن ترحيبه في هذا الصدد بما تم مؤخرا من اعتماد خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Further, the Ministry of Education, Social Policy and the Ministry of Labour and Immigration have developed the Global Action Strategy for the Employment of Persons with Disabilities, which is to be implemented between 2008 and 2012. UN وبالإضافة إلى ذلك وضعت وزارة التعليم والسياسة الاجتماعية ووزارة العمل والهجرة استراتيجية العمل العالمية لاستخدام الأشخاص المعوّقين التي سيتم تنفيذها في الفترة بين 2008 و 2012.
    Member States will be interested to hear and discuss the position of the Inter-Agency Group on this urgent issue with a view to a possible adoption of the Global Action plan at the sixty-third session of the General Assembly. UN وسيكون من المفيد للدول الأعضاء الاستماع إلى موقف الفريق المشترك بين الوكالات بشأن هذه المسألة الملحة ومناقشته سعيا للتمكن من اعتماد خطة العمل العالمية في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Other delegations expressed support for the decision to delay finalizing the strategy, noting the importance of the strong alignment of partners around the Global Action Plan. UN وعبرت وفود أخرى عن دعمها للقرار الخاص بتأخير تقديم الصيغة النهائية للاستراتيجية، مع ملاحظة أهمية اصطفاف الشركاء بقوة حول خطة العمل العالمية.
    The campaign will help to focus the Global Action on the implementation of the Millennium Development Goals. UN وسوف تساعد هذه الحملة في تركيز العمل العالمي على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Member States also expressed that the Global Action Agenda could serve as a useful framework for the activities of the Decade. UN وأعربت الدول الأعضاء أيضا عن رأي مؤداه أن برنامج العمل العالمي يمكن أن يشكل إطارا مفيدا لأنشطة العقد.
    Also taking note of the strong support expressed by the Executive Board for the Global Action Programme on Education for Sustainable Development (ESD) and its five priority action areas, UN ويحيط علما أيضا بالتأييد القوي الذي أعرب عنه المجلس التنفيذي إزاء برنامج العمل العالمي للتعليم من أجل التنمية المستدامة ومجالات العمل الخمسة ذات الأولوية التي يشملها،
    the Global Action Programme on Education for Sustainable Development intends to generate this action. The present document provides the framework for the Global Action Programme. UN وفي هذا الإطار، يأتي برنامج العمل العالمي لينهض بهذا العمل، وهذه الورقة هي بيان لأبعاده العامة.
    Similarly, Australia had had a national focal point for R2P since 2011 and had recently joined the Global Action Against Mass Atrocity Crimes initiative. UN وبالمثل، كان لدى أستراليا منسقاً وطنياً لشؤون المسؤولية عن الحماية منذ عام 2011، وانضمت مؤخراً لمبادرة العمل العالمي لمكافحة جرائم الفظائع الجماعية.
    the Global Action Agenda identifies 11 action areas for the achievement of the three objectives. UN ويحدد برنامج العمل العالمي 11 مجال عمل لتحقيق الأهداف الثلاثة.
    However, the late submission of the Global Action plan does not allow for a thorough analysis and discussion in the spirit of resolution 13/22. UN ومع ذلك، فإن التأخير في تقديم خطة العمل الشاملة لا يسمح بإجراء تحليل ومناقشة شاملين تمشياً مع روح القرار 13/22.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus