"the good offices mission" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعثة المساعي الحميدة
        
    • لبعثة المساعي الحميدة
        
    • مهمة المساعي الحميدة
        
    • وبعثة المساعي الحميدة
        
    • بإيفاد بعثة للمساعي الحميدة
        
    • ببعثة المساعي الحميدة
        
    His Government continued to support the good offices mission of the Secretary-General and to encourage a freely negotiated settlement. UN ولا تزال حكومته تدعم بعثة المساعي الحميدة لﻷمين العام، وهي تشجع تحقيق تسوية يتم التفاوض بشأنها بحرية.
    It notes that the good offices mission is a process, and encourages the sustained support and engagement of the international community in helping Myanmar. UN ويلاحظ المجلس أن بعثة المساعي الحميدة عملية متواصلة ويشجع المجتمع الدولي على مواصلة الدعم الذي يقدمه لمساعدة ميانمار والمشاركة في تلك المساعدة.
    Council members heard a briefing from the Secretary-General's Special Adviser on Cyprus, Alvaro de Soto, on the good offices mission. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص الفارو ده سوتو بشأن بعثة المساعي الحميدة.
    The non-completion of the output resulted from the attribution of the output to the good offices mission of the Secretary-General UN نجم عدم إنجاز الناتج عن إسناد هذا الناتج لبعثة المساعي الحميدة للأمين العام
    The Secretary-General's mandate for the good offices mission has not come to an end but has entered a new phase with the end of the referenda. UN وولاية الأمين العام لبعثة المساعي الحميدة لم تنته ولكنها دخلت مرحلة جديدة بنهاية إجراء الاستفتاءين.
    In the course of continuing inter-communal talks under the good offices mission, procedural criteria for discussions evolved. UN وتطورت المعايير الإجرائية للمناقشات في إطار المباحثات المستمرة بين الطائفتين في إطار مهمة المساعي الحميدة.
    Art exhibitions at UNFICYP headquarters and the good offices mission, promoting the work of Greek Cypriot and Turkish Cypriot artists UN معارض فنية في مقر القوة وبعثة المساعي الحميدة لتشجيع عمل الفنانين من القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك
    Council members heard a briefing from the Secretary-General's Special Adviser on Cyprus, Alvaro de Soto, on the good offices mission. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص الفارو ده سوتو بشأن بعثة المساعي الحميدة.
    It is gravely disappointing that the ruling military junta has not engaged seriously with the good offices mission of the Secretary-General, or responded in any meaningful way to the concerns of the international community. UN ومن دواعي خيبة الأمل الكبيرة أن الطغمة العسكرية الحاكمة لم تعمل جديا مع بعثة المساعي الحميدة الموفدة من الأمين العام ولم تتجاوب بأي طريقة ذات مغزى مع شواغل المجتمع الدولي.
    The search for a settlement firmly remains for us in the United Nations framework, within the context of the good offices mission mandated to the Secretary-General by the Security Council. UN وما فتئنا نرى بقوة أن البحث عن تسوية لا بد أن يتم في إطار الأمم المتحدة، وفي سياق بعثة المساعي الحميدة التي أناطها مجلس الأمن بالأمين العام.
    Member States welcomed the Secretary-General's engagement on the issue and the efforts of the good offices mission. UN ورحبت الدول الأعضاء بمشاركة الأمين العام في هذه القضية وبالجهود التي تبذلها بعثة المساعي الحميدة.
    To this end, we renew our commitment to cooperate fully within the framework of the good offices mission and mandate of the Secretary-General. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإننا نجدد التزامنا بالتعاون الكامل داخل إطار بعثة المساعي الحميدة وولاية اﻷمين العام.
    The Committee also outlined possible conditions for bringing together in a future meeting in Serbia a group of representatives of the provincial, republican and federal authorities and representatives of ethnic Albanians from Kosovo with members of the good offices mission. UN وأوردت اللجنة أيضا موجزا للشروط المحتملة لعقد اجتماع في صربيا في المستقبل يضم مجموعة من ممثلي المقاطعات والجمهوريات والسلطات الاتحادية وممثلي اﻷلبانيين اﻹثنيين في كوسوفو وأعضاء بعثة المساعي الحميدة.
    The Special Representative of the Secretary-General and head of UNFICYP acts as Deputy Special Adviser to the Secretary-General with regard to issues relating to the mandate of the good offices mission. UN وتعمل الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة القوة نائبةً للمستشار الخاص للأمين العام فيما يخص المسائل المتعلقة بولاية بعثة المساعي الحميدة.
    Management of the website of the good offices mission, which received 2,500 visits UN إدارة الموقع الشبكي لبعثة المساعي الحميدة الذي تلقى 500 2 زيارة
    Management of the website of the good offices mission, which received 7,888 visits from 140 countries UN إدارة الموقع الشبكي لبعثة المساعي الحميدة الذي تلقى 888 7 زيارة من 140 بلدا
    24. At its forty-fourth session, the Committee considered, in private meetings, the interim report of the good offices mission. UN ٢٤ - ونظرت اللجنة في جلسات سرية في دورتها الرابعة واﻷربعين في التقرير المؤقت لبعثة المساعي الحميدة.
    To this end, we reiterate our support for the good offices mission of the Secretary-General and continue to encourage a freely negotiated settlement. UN ولهذا، نؤكد من جديد تأييدنا لبعثة المساعي الحميدة التي أوفدها اﻷمين العام، كما نواصل تشجيع التسوية القائمة على أساس حرية المفاوضات.
    24. At its forty-fourth session, the Committee considered, in private meetings, the interim report of the good offices mission. UN ٢٤ - ونظرت اللجنة في جلسات سرية في دورتها الرابعة واﻷربعين في التقرير المؤقت لبعثة المساعي الحميدة.
    The negotiations have been conducted under the good offices mission of the successive United Nations Secretaries-General. UN وقد جرت المفاوضات في إطار مهمة المساعي الحميدة لأمناء الأمم المتحدة العامين المتعاقبين.
    the good offices mission of the Secretary-General would continue to be useful in promoting a peaceful solution to the dispute. UN ورأى أن مواصلة مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام مفيدة في تعزيز التوصل إلى حل سلمي للنزاع.
    MERCOSUR welcomed the Argentine Government's consistently constructive attitude and the good offices mission of the Secretary-General, and called for a renewal of the negotiations between the Argentine Republic and the United Kingdom, as mandated by the international community. UN واختتم قائلا إن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي ترحب بموقف حكومة الأرجنتين ذي الطابع البناء المستمر، وبعثة المساعي الحميدة للأمين العام؛ وتدعو إلى تجديد المفاوضات بين جمهورية الأرجنتين والمملكة المتحدة، على النحو الذي يحدده المجتمع الدولي.
    Consults the Special Representative of the Secretary-General and implements policy relating to the good offices mission of the United Nations in Cyprus. UN ويتشاور مع الممثل الخاص لﻷمين العام وينفذ السياسة العامة المتصلة ببعثة المساعي الحميدة لﻷمم المتحدة في قبرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus