"the good times" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأوقات الجيدة
        
    • الأوقات الطيبة
        
    • الأوقات الجميلة
        
    • الأوقات الطيبةَ
        
    • الأوقات الرائعة
        
    • الاوقات الجيدة
        
    • الأوقات التي
        
    • الأوقات السعيدة
        
    • أوقات الرخاء
        
    • أوقاتنا السعيدة
        
    • الوقت الجيد
        
    • اللحظات الجميلة
        
    • الأوقات الجيده
        
    • الأوقات الممتعة
        
    • الأيام الجميلة
        
    You thinking about all the good times you had there? Open Subtitles أنت تفكر في كل الأوقات الجيدة التي قضيتها هناك
    To think of all the good times that have happened here. Open Subtitles التفكير في كل الأوقات الجيدة أن يكون قد حدث هنا.
    Please, just remember the good times we had. I'll never forget you. Open Subtitles أرجوك، تذكر فقط الأوقات الطيبة التي قضيناها معاً، لن أنساك أبداً..
    Hey, remember all of the good times we had? Open Subtitles أتتذكر جميع الأوقات الطيبة التي أمضيناها سويًا؟
    And all the good times you've had here? Open Subtitles و كل تلك الأوقات الجميلة التي قضيتها جميعا ؟
    I still think about Ginger sometimes, but now I just remember the good times. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أُفكّرُ بشأن الزنجبيلِ أحياناً، لكن الآن أنا فقط أَتذكّرُ الأوقات الطيبةَ.
    And before you answer, think of all the good times we've had. Open Subtitles , وقبل أن تجاوب فكر بجميع الأوقات الجيدة التي حضينا بها
    Strangely, I been thinking about nothing but the good times I had lately. Open Subtitles كنت أفكر في اللاشيء لكن الأوقات الجيدة أتت لي مؤخراً
    But in these mountains, the good times will not last long. Open Subtitles لكن الأوقات الجيدة في هذه الجبال .لا تدومُ طويلاً
    SO, THINK OF the good times WE ALL HAD TOGETHER. Open Subtitles SO، فكر في الأوقات الجيدة كان علينا جميعا معا.
    Thank you for all your help over the past few days and for the good times in our marriage. Open Subtitles شكرا لك على كل ما بذلته من مساعدة خلال الأيام القليلة الماضية ومن أجل الأوقات الطيبة خلال زواجنا
    That's half of what would keep me going in my old age-- remembering all the good times with the kids. Open Subtitles ذلك يمثل نصف ما سيجعلني استمر خلال شيخوختي تذكر كل الأوقات الطيبة التي أمضيتها مع الأولاد
    I just think of the good times and all the ways she's been such a great sister. Open Subtitles أفكر فقط في الأوقات الطيبة وكل الطرق التي كانت بها أخت جيدة
    Do we sacrifice all of the good times because of them? Open Subtitles هل نضحي إذاً بكل الأوقات الجميلة من أجلهم ؟
    the good times are over Open Subtitles إنّ الأوقات الطيبةَ إنتهت
    I mean, she just gets all the good times and the fun, none of the bad times or the mess, no chance of getting hurt. Open Subtitles فهي تحظى بكل الأوقات الرائعة والمرحة ولا تواجة الأوقات السيئة والفوضوية وبذلك محال أن تتألم
    I mean,this is what a marriage is,right -- the good times and the bad? Open Subtitles انا اعنى هذا هو الزواج , صحيح الاوقات الجيدة والسيئة ؟
    Remember all the good times we had when you were a kid? Open Subtitles أتتذكّر, كلّ الأوقات التي حظيناها سوّيًا عندمَا كنتَ صغيرًا؟
    Which is gonna be pretty sad when the good times stop rolling, but it's what gives us hope when we're in the pit of despair. Open Subtitles ومن المحزن أن تتوقف عجلة الأوقات السعيدة لكن ما يمنحنا الأمل هو
    To live here, year round, these hunters must exploit the good times so that they can endure the bad. Open Subtitles للإقامة هنا على مدار السنة على المفترسين هؤلاء استغلال أوقات الرخاء ليتحمّلوا أوقات الشدّة
    That's why I sent her flowers along with my thoughts, hoping she'd remember the good times, and perhaps decide on a nostalgic encounter. Open Subtitles لهذا كنت أرسل لها زهور مع كتابات تتمني أن تتذكر أوقاتنا السعيدة وأشواق اللقاء
    Doesn't mean the other should forget about the good times. Open Subtitles هذا لا يعنى أن الآخر يجب أن ينسى حيال الوقت الجيد الذى حظيتم به
    Right now being back here, all I can remember are the good times. Open Subtitles أما الآن وأنا هنا، لا يمكنني سوى تذكُّر اللحظات الجميلة.
    My God, after all our years together all the good times, all the bad times can't loan me a meager four thousand dollars? Open Subtitles يا الهي ,بعد كل هذه السنوات التي قضيناها معا كل الأوقات الجيده و الأوقات السيئه لا تستطيع إعطائي قرضاً صغيرا أربعة الاف دولار ؟
    They'll never take away the good times. Open Subtitles ‫لن يسلبنا أحد الأوقات ‫الممتعة التي قضيناها سوية
    Your quote has to be meaningful... so you can remember the good times... when you're, like, 30, with no reason left to live. Open Subtitles لكي تتدكر الأيام الجميلة عندما كنت بعمر 30 سنة، و بدون سبب للعيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus