"the governing body of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس إدارة
        
    • هيئة إدارة
        
    • الهيئة الإدارية لبرنامج
        
    • الهيئة التشريعية لبرنامج
        
    • لمجلس إدارة
        
    • للهيئة الإدارية لبرنامج
        
    • ومجلس إدارة
        
    • الهيئة الادارية
        
    • وهيئة إدارة
        
    • مجلس ادارة
        
    • والهيئة المسيرة لبرنامج
        
    • الهيئات القيادية
        
    • الهيئة القائمة على إدارة
        
    • مجلسا لإدارة
        
    • الجهاز اﻹداري لبرنامج
        
    It might be established by a decision of the governing body of an existing intergovernmental organization upon recommendation of an intergovernmental conference; UN ويجري إنشاؤها بمقرر من مجلس إدارة منظمة حكومية دولية قائمة، بناء على توصية من مؤتمر حكومي دولي؛
    It might be established by a decision of the governing body of an existing intergovernmental and international organization upon recommendation of an intergovernmental conference. UN ويجري إنشاؤها بمقرر من مجلس إدارة منظمة حكومية دولية قائمة ومنظمة دولية، بناء على توصية من مؤتمر حكومي دولي.
    Two sessions of the Conference of the Parties, which is the governing body of the Convention, have been convened. UN وعقدت دورتان لمؤتمر الأطراف، الذي هو هيئة إدارة الاتفاقية.
    It urges the governing body of UN Women to seek a further evaluation of gender mainstreaming in the Secretariat within three years of its launch, building on the baselines established in this report. UN كما يحث هيئة إدارة الجهاز على السعي خلال ثلاث سنوات من إنشائه لإجراء تقييم جديد لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة، بالاستناد إلى المستويات المرجعية المحددة في هذا التقرير.
    B. Name of the governing body of UNEP UN باء - اسم الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Strengthening of the Commission on Narcotic Drugs as the governing body of the United Nations International Drug Control Programme: draft resolution UN تدعيم لجنة المخدرات بصفتها الهيئة التشريعية لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: مشروع قرار
    Chair of the Commission of Enquiry appointed by the governing body of the International Labour Organization to investigate certain industrial complaints in Nigeria. UN وعيّنه مجلس إدارة منظمة العمل الدولية رئيساً للجنة تحقيق شُكِّلت للتحقيق في شكاوى صناعية في نيجيريا.
    Member of the governing body of the Department of Social Security for 10 years. UN عضو في مجلس إدارة التأمينات الاجتماعية لمدة عشرة أعوام.
    Member of the governing body of the Kuwaiti Ports Authority for the past three years. UN عضو في مجلس إدارة مؤسسة الموانئ الكويتية منذ ثلاثة أعوام وما زال.
    Member of the governing body of the Public Agency for Youth and Sports for the past year. UN عضو في مجلس إدارة الهيئة العامة للشباب والرياضة منذ عام وما زال.
    After examining the allegations and the Government's replies, the Committee invited the governing body of the International Labour Organization to approve the following recommendations: UN وفي ضوء المزاعم وردود الحكومة عليها، دعت اللجنة مجلس إدارة منظمة العمل الدولية إلى الموافقة على التوصيتين التاليتين:
    (v) A list of the members of the governing body of the organization and their countries of nationality; UN ' ٥ ' قائمة بأعضاء مجلس إدارة المنظمة وبلدان جنسياتهم؛
    Decides that the governing body of the Adaptation Fund shall be composed of Parties to the Kyoto Protocol. UN يقرر أن تتألف هيئة إدارة صندوق التكيف من الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    HELCOM is the governing body of the Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area, usually known as the Helsinki Convention. UN لجنة هلسنكي هي هيئة إدارة اتفاقية حماية البيئة البحرية لبحر البلطيق، التي تعرف عادة باسم اتفاقية هلسنكي.
    This is the governing body of judges and magistrates. UN هو هيئة إدارة القضاة والموظفين القضائيين.
    A science-policy advisory committee could be established under the governing body of the agency. UN ويمكن إنشاء لجنة استشارية معنية بالترابط بين العلم والسياسات في إطار هيئة إدارة الوكالة.
    The establishment of universal membership in the governing body of UNEP gives this body a different, more authoritative standing in the United Nations system. UN إن إنشاء عضوية عالمية في الهيئة الإدارية لبرنامج البيئة يمنح هذه الهيئة مكانةً مختلفةً وأكثر قوةً ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    4. Requests the Executive Director to report to the governing body of the United Nations Environment Programme at its next session on the implementation of the present decision. UN يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها المقبلة عن تنفيذ هذا المقرر.
    10. We continue to support the role of the Commission on Narcotic Drugs, as the global coordinating body in international drug control and as the governing body of the United Nations International Drug Control Programme. UN 10- نواصل دعم دور لجنة المخدرات، باعتبارها هيئة التنسيق العالمية بشأن المراقبة الدولية للمخدرات، وبصفتها الهيئة التشريعية لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    292nd session of the governing body of the International UN الدورة 292 لمجلس إدارة مكتب العمل الدولي
    Provisional agenda, date and venue of the next session of the governing body of the United Nations Environment Programme UN جدول الأعمال المؤقت وتاريخ ومكان الدورات المقبلة للهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    the governing body of the Convention is the Baltic Marine Environment Protection Commission, also known as the Helsinki Commission or HELCOM. UN ومجلس إدارة الاتفاقية هو لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق المعروفة أيضا بلجنة هلسنكي.
    the governing body of this authority is an assembly, the Sameting, with 31 members, all elected every fourth year from among the Sami population. UN وتتألف الهيئة الادارية لهذه السلطة من جمعية، تعرف باسم ساميتنغ، تضم ١٣ عضوا ينتخبون جميعا كل أربع سنوات من بين السكان من السامي.
    The Centre's annual programme of work and budget would be reviewed and approved annually by both the General Assembly and the governing body of WTO. UN وسوف يقوم كل من الجمعية العامة وهيئة إدارة منظمة التجارة الدولية، سنويا، باستعراض برنامج العمل والميزانية السنويين للمركز والموافقة عليهما.
    This finding is in agreement with the conclusion drawn by the Tripartite Committee set up by the governing body of ILO. UN ويتفق هذا الاستنتاج مع ما توصلت إليه اللجنة الثلاثية التي أنشأها مجلس ادارة منظمة العمل الدولية.
    1. Emphasizes the role of the Commission on Narcotic Drugs as the principal United Nations policy-making body on drug control issues and as the governing body of the United Nations International Drug Control Programme; UN 1 - تؤكد دور لجنة المخدرات بصفتها الهيئة الرئيسية للأمم المتحدة المعنية بتقرير السياسات المتعلقة بقضايا مراقبة المخدرات والهيئة المسيرة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات؛
    The differences result from the fact that each United Nations system entity has its own governance and budget model, which is determined by the officials of various line ministries who represent their respective countries in the governing body of each organization. UN ويُعزى تباين الآراء إلى أن كل كيان من كيانات منظومة الأمم المتحدة لديه نموذجه الخاص به في مجال الإدارة والميزانية، الذي يحدده مسؤولون من مختلف الوزارات الوصية يمثلون بلدانهم الأصلية في الهيئات القيادية لكل منظمة على حدة.
    Of those, one note with one recommendation and seven recommendations from the two reports are directed towards UNDP. They include one recommendation addressed to the Executive Board as the governing body of UNDP. UN وكانت توصية واحدة واردة في إحدى المذكرتين، وسبع توصيات واردة في التقريرين موجهة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من بينها توصية واحدة موجهة إلى المجلس التنفيذي بوصفه الهيئة القائمة على إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    50. Also decides to establish an Executive Board as the governing body of the Entity to provide intergovernmental support to and supervision of its operational activities; UN 50 - تقرر أيضا إنشاء مجلس تنفيذي جديد بوصفه مجلسا لإدارة الهيئة يقدم الدعم الحكومي الدولي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الهيئة ويشرف عليها؛
    It also acts as the governing body of the United Nations International Drug Control Programme, which is responsible for the implementation of the Programme. UN ولجنة المخدرات تمثل أيضا الجهاز اﻹداري لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات وهو الجهاز المسؤول عن تنفيذ البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus